ЖАРКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в жаркий | w gorący |
в жаркий | w upalny |
в жаркий день | w gorący dzień |
в жаркий день | w upalny dzień |
в жаркий летний | w gorący letni |
в жаркий летний | w upalny |
в жаркий летний день | w gorący letni dzień |
в жаркий летний день | w upalny dzień |
в самый жаркий | w najgorętszym |
в самый жаркий день | w najgorętszym dniu |
в самый жаркий день в | w najgorętszym dniu |
в такой жаркий день | w taki upał |
жаркий | gorący |
жаркий | gorący dzień |
жаркий | upalny |
ЖАРКИЙ - больше примеров перевода
ЖАРКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ваш жаркий поклонник! | Czy nie widzisz, że jestem u twych stóp? |
День был жаркий, и я хорошо помню запах жимолости, росшей вдоль улицы. | Było późne popołudnie i wciąż pamiętam zapach kapryfolium tamtej ulicy. |
Я увидел эту пару три дня назад. Был жаркий вечер. | Spotkałem go upalnym popołudniem, trzy dni temu... |
Боюсь, сегодня снова будет жаркий денёк. | Obawiam się, że dziś będzie kolejny gorący dzień. |
- Сегодня жаркий день. | - Ciepło jest dzisiaj. |
Кстати, я звонил в бюро погоды. Самый жаркий день в году. | Sprawdzałem prognozę, dzisiaj ma być najcieplejszy dzień roku. |
- Жарко, жаркий день. | -Goraco dzis. |
Сегодня очень жаркий день. | Co za upalny dziś dzień. |
Дрэг, похоже, сегодня будет чертовски жаркий день, мать его. | Dziś będzie straszny upał. |
- Мирр - на жаркий лоб твой, - О-о... | Mirra na twe rozpalone czoło |
- Мирр - на жаркий лоб твой, | Mirra na Twe rozpalone czoło |
Спросите у неё, что я попросил её сыграть, когда вошёл в её комнату в тот жаркий день. | Jakiego utworu chciałem posłuchać pewnego upalnego popołudnia, kiedy wszedłem do jej pokoju. |
- Жаркий камин пригодился бы вам. | - Przytulny, ciepły kominek, coś w sam raz dla pana. |
- Мы проделали длинный ... жаркий путь. | Mieliśmy długą... gorącą podróż. |
- Жаркий путь. | - Gorącą podróż. |