МНОГОТОЧИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Многоточие | kropki |
Многоточие | Trzy kropki |
многоточие | wielokropek |
МНОГОТОЧИЕ - больше примеров перевода
МНОГОТОЧИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Постнаркотическое либидо, подогреваемое алкоголем и амфетаминами безжалостно преследовало его неудовлетворенными желаниями. Многоточие... | Postnarkotyczny instynkt, pobudzony gorzałą i prochem bezlitośnie kpił z nie zaspokojonej żądzy. |
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие. | Znak zapytania, wykrzyknik, cudzysłów nawias, zdanie wtrącone, klamra i elipsa. |
Это... Я не ставлю точку, понимаешь? Я ставлю многоточие. | Nie stawiam kropki, tylko jakby... wielokropek. |
- Многоточие? | - Wielokropek? |
Многоточие. Это глупо. | To głupie. |
Скорее, многоточие. | Kropka? Raczej wielokropek. |
Ну, может, подвожу. Может, подвожу, а мы останавливаемся выпить кофе и многоточие... | Cóż, możliwe, że tylko podwiozę ją do domu, i możliwe, że podwiozę ją do domu i zatrzymamy się na kawę i... kropka kropka kropka. |
Многоточие - это гром. | Przerywana linia: |
Не стоит добавлять многоточие не стоило ставить многоточие. | - Nie powinnam dodawać kropek. - No nie powinnaś. |
Я пробовала с восклицательным знаком, но это выглядело слишком вызывающе. А теперь я беспокоюсь, что многоточие слишком продажно. Согласна. | Próbowałam wykrzyknika, ale wychodziłam na zbytnio podnieconą, a teraz boje się, że przez 3 kropki wyjdę zbyt puszczalsko. |
"Всякий ли в безопасности, когда он оставлен на милость, многоточие, Зелёного Шершня". | "Czy ktokolwiek umknie bezwzględnemu, trzy kropeczki, Zielonemu Szerszeniowi." |
Многоточие... для тебя. | Trzy kropki... jak na ciebie. |
Ты только что озвучил многоточие? | Przeczytałeś właśnie wielokropek na głos? |
- Да. Он озвучил многоточие. | Przeczytał wielokropek na głos. |
Он прочитал многоточие "точка, точка, точка"? | - Przeczytał wielokropek? |