МОСКВИЧ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Москвич | Moskwicz |
Москвич | Moskwicza |
МОСКВИЧ - больше примеров перевода
МОСКВИЧ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На полагающуюся мне по закону премию я, по совету друзей, решил приобрести автомашину "Москвич". | Za należną mi, zgodnie z prawem, premię postanowiłem, za radą przyjaciół, kupić samochód "Moskwicz". |
по лесной дороге, на большой скорости, в направлении к государственной границе, движется "Москвич" вишнёвого цвета, приём! | po leśnej drodze, z dużą szybkością, w kierunku granicy państwowej, przemieszcza się Moskwicz wiśniowego koloru. Odbiór. |
Москвич, называется. | Ale Moskwianin! |
- Вы не москвич? | - Pan nie jest Moskwianinem? |
Кчм теперь "Москвич" имеет, А кума сошла с чма. | On jeździ Moskwiczem, a ona .. idiotka. |
И я! Я - коренной москвич, здесь, в своём городе чувствую себя чужим! | I ja, rdzenny moskwianin... tu, w swoim mieście, czuję się obcy, jakbym był gościem! |
" это, москвич 408. | I to Moskwicz 408 |
" это был коммунистический ответ нашему собственному народному автомобилю ћарк 1 артина ак и следовало ожидать, москвич был очень дешевым, всего 679 фунтов. | I był komunistyczną odpowiedzią na samochód dla wszystkich ludzi TVR-a o nazwie Tina I jak sie można było spodziewać Moskiwicz był bardzo tani |
Значит, москвич никогда бы так не сказал. | Ktoś z Moskwy nigdy nie użyłby tego słowa? |
И это был Москвич. Я точно помню. | I to był Moskwicz, pamiętam to. |
Нет, нет у моего отца был "Москвич"! | Nie, nie, mój tato miał Moskwicza! |
Нет, у моего отца был русский Москвич! | Nie, mój tato miał rosyjskiego Moskwicza! |
Замечательно. Там мы, Москвич, это что-то вроде ностальгии по прошлому. | O Boże, Moskwicz, brzmi jak podróż po północnej autostradzie wspomnień. |