НАШЁПТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нашептывать | szeptać |
нашептывать | szeptać nam |
НАШЁПТЫВАТЬ - больше примеров перевода
НАШЁПТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Те что пытаются повлиять нашептывать тебе вслух | Mogą jedynie szeptać nam do ucha. |
...что я об этом думаю, я начинаю нашёптывать: "Милый, у тебя такой классный член! Он такой большой и твёрдый". | ...Kiedy dochodzą i pytają, co ja o tym sądzę ... zaczynam czułym szeptem..."Kochanie masz fajnego kogucika. |
Тот, кто будет нашёптывать вам на ушко, кто будет предупреждать вас, на какие политические грабли вы можете наступить. | Ktoś, kto będzie panu szeptał do ucha, ostrzegał o pułapkach polityki. |
Он тебе будет нашептывать на ухо медовые речи... а потом ты однажды проснешься, да только и станешь призывать к республике. | Naleje ci trucizny do ucha... i jak się pewnego dnia przebudzisz, powiesz, "Republika, Republika." |
Когда он спал, я мог нашептывать ему. | Kiedy spał, mogłem nim kierować. |
Они могут лишь нашептывать нам на ухо, но даже одно слово может придать тебе мужества или превратить любимое удовольствие в худший кошмар. | Mogą tylko szeptać nam do ucha, ale nawet jedno słowo może dodać odwagi albo zamienić największą rozkosz w najgorszy koszmar. |
Так и не научился нашёптывать в мединституте. | Nie uczyli mnie szeptania do ucha w akademii medycznej. |
Когда я сошелся с Демпером в предвыборной гонке, мне стали нашептывать на ухо. | Po przewadze nad Demperem słyszałem to i owo. |
Мне приходилось прятаться в лесах днями, неделями, нашептывать людям, пытаясь выманить их в ночь. | Bywało, że chowałem się w lesie całymi dniami, tygodniami... szepcząc do ludzi. Próbując ich zwieść w środku nocy. |
Мне придется до заката тебе это нашептывать? | Mam ci tak szeptać do ucha aż do zachodu słońca? |
Кто-то, кто будет нашептывать на ухо консильери. | Ktoś szepczący do ucha. |
Я могу нашёптывать на ухо вице-президенту и у меня к ней абсолютный доступ". | "Hej, Jim. |
Я могу подкармливать гусеницу и я могу нашептывать ей через кокон, но... вылупившись, она следует свой природе, которая выше моего понимания. | Moge nakarmic poczwarke i szeptac przez kokon, ale... to, co sie wylegnie, podaza za wlasna natura i jest poza moim zasiegiem. |
Скоро у Владимира не останется соратников, чтобы нашептывать ваше имя. | Wkrótce Vladimirowi zabraknie ludzi, którzy mogliby zdradzić pana imię. |
Не ты, так кто-нибудь другой начнет нашептывать ему в ухо. | Jeśli tego nie zrobisz, ktoś inny zacznie mu szeptać na ucho. |