ПАЛОМНИЧЕСКИЙ ← |
→ ПАЛОЧКА |
ПАЛОМНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в паломничество | na pielgrzymkę |
в паломничество в | na pielgrzymkę do |
в паломничество в Рим | na pielgrzymkę do Rzymu |
литературное паломничество | literacka pielgrzymke |
паломничество | pielgrzymce |
Паломничество | Pielgrzymka |
паломничество | pielgrzymkę |
паломничество в | pielgrzymka do |
паломничество в | pielgrzymkę do |
паломничество в Рим | pielgrzymkę do Rzymu |
своё паломничество | na pielgrzymkę |
совершить литературное паломничество | odbyć literacką pielgrzymkę |
совершить паломничество | odbyć pielgrzymkę |
Я хочу совершить литературное паломничество | Chcę odbyć literacką pielgrzymkę |
ПАЛОМНИЧЕСТВО - больше примеров перевода
ПАЛОМНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу. | Wiem, że jesteście zmęczeni, ale to dość ważne. - Ta pielgrzymka dobrze nam zrobi. |
Должно быть, потребовалось немало, чтобы совершить это паломничество в загадочную комнату в башне. | Musiało to być trudne, aby zdobyć się na tę pielgrzymkę do tajemniczego pokoju w wieży. |
- Отправились в паломничество? - Да, господин. В Испанию? | Do Świętego Jakuba Compostelli w Hiszpanii? |
В этом возрасте совершают паломничество... к Нараяме, дубовой горе. | To wiek, w którym trzeba udać się na Szczyt Góry. |
Совершить паломничество на гору - это трудно. Мы желаем вам много мужества. | Droga na Szczyt Góry jest żmudna i pełna niebezpieczeństw. |
Они ездят только на Паломничество в Сент-Мари-де-ла-Мер. | Ich interesują atrakcje, jak cygański festiwal w St. Marie-de-la-Mere. |
Вообще-то я планирую паломничество в Пебл Бич, но это не будет раньше, чем в конце месяца. | Wybieram się do Pebble Beach, ale dopiero pod koniec miesiąca. |
Лучше даже, чем паломничество в Лурд. Хорошо. | To, albo pielgrzymka do Lourdes. |
Это было почти как паломничество. | Prawie jak pielgrzymka. |
Да, мы с дядей совершали паломничество. | - Wujek mnie zabrał na pielgrzymkę. |
Я уезжаю в великопостное паломничество, отцы. | Idę na pielgrzymkę wielkopostną, ojcowie. |
Совершил паломничество на Великий Рынок. | Odbyłem pielgrzymkę na Wielki Rynek. |
Невилл совершал ежегодное паломничество на Манхеттен... Чтобы посмотреть, что нового и интересного творится в мире искусств. И он нашел... | Neville dokonywał swej dorocznej pielgrzymki na Manhattan, aby sprawdzić, co nowego i gorącego w sztuce. |
Каждый мусульманин хотя бы раз в жизни... должен совершить великий хадж, великое паломничество. | Każdy powinien raz w życiu odbyć wielki Hadż. Wielką pielgrzymkę. |
"Сообщение Правительства: паломничество в Иерусалим временно приостановлено". | "Wszystkie pielgrzymki do Jerozolimy i zwiedzania pałacu prezydenckiego są wstrzymane." |