ПЕРЕУБЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его переубедить | go przekonać |
его переубедить | go przekonać do zmiany zdania |
её переубедить | ją przekonać |
ее переубедить | nią wpłynąć |
ее переубедить? | nią wpłynąć? |
их переубедить | ich przekonać |
меня переубедить | mnie przekonać |
меня переубедить | mnie przekonywać |
меня переубедить? | mnie przekonać? |
месяца, чтобы переубедить вас | miesiące na zmianę pani zdania |
могу переубедить её | mogę o niej zapomnieć |
Не могу переубедить её | Nie mogę o niej zapomnieć |
не переубедить | się nie ugnie |
Нет, некоторых людей не переубедить | Niektórych się nie da przekonać |
Нет, некоторых людей не переубедить | Niektórych się nie da przekonać, Czkawka |
ПЕРЕУБЕДИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕУБЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Меня не переубедить этой несуразицей. | - Nie zniechęcisz mnie tymi korowodami. |
Теперь я знаю свою проблему и постараюсь вас переубедить. | Dobrze, teraz znam swój problem i ode mnie zależy, czy zmieni pan zdanie. |
- Я не стану пытаться переубедить тебя, Джо, но судя по твоему настрою пожалуй тебе лучше остаться. | - Nie chcę cię przekonywać, ale chyba będzie lepiej, jak zostaniesz. |
Я знала, что это невозможно. Но хотела переубедить себя! | Wiedziałam, że to jest niemożliwe, ale... oszukiwałam sama siebie. |
Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек. | Próbowaliśmy jej tłumaczyć, ale to trudna sprawa. |
Я ухожу, бросаю всё, и не пытайся меня переубедить. | Wyjeżdżam stąd, i nie próbuj mnie odwodzić. |
- Ты сама знаешь. - И я никак не смогу переубедить тебя. | - I nic tego nie zmieni? |
Арни переубедить невозможно. | Nie dojdzie pan z nim do ładu. |
Но если бы я смогу раскрыть вам его смысл, то, может, и смогу переубедить вас. | Jeśli wszystko panu wyjaśnię, może zdołam pana przekonać. |
Да, Зеб, трудно тебя переубедить. Зачем тебе это? | Trudno cię rozgryźć, Zeb. |
Пустите, и я сумею переубедить вас, Кармус. | Wypuść mnie, a to ja ciebie przekonam, Carmus. |
Я не смог её переубедить, но мы поженились. | Nie mogłem jej przekonać, ale wzięliśmy ślub. |
К счастью, я смогу вас переубедить. | Na szczęście mogę zmienić to nastawienie. |
Я никогда не мог тебя хоть в чем-то переубедить. | Nigdy nie mogłem ci się oprzeć. |
Видимо, вас уже не переубедить. | Widzę, że nie ma nawet co z Tobą dyskutować |
skłonić, doprowadzić do zmiany przekonania (sądu, zdania), przekonać, że tak nie jest (że jest inaczej;przekonać o mylności czyjegoś sądu;