ПЕРЕУБЕЖДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
переубеждать | przekonywać |
ПЕРЕУБЕЖДАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕУБЕЖДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И, не думаю, что ты должен позволять кому-либо переубеждать тебя в этом. | Nie powinieneś pozwolić, żeby ktoś ci tego zabronił. |
Я не собираюсь тебя переубеждать. | Śmieciem, powiadasz? Ty dzieciaku. |
Может, ты предпочитаешь питаться в Макдональдсах и есть там всякую дрянь... концентраты, пестициды, прион-протеины и тому подобное давай, начинай, я не буду тебя переубеждать | Jeśli wolisz iść do fast-foodów i żreć ich gówno. Te świństwa, pestycydy, priony i inne... |
Недолго пришлось переубеждать. | Nie musiałem, go za bardzo przekonywać. |
Видно, старик не смог тебя переубедить. Переубеждать надо не меня. | Nie chodzi o to bym zmienił swoje postanowienie... |
Если ты действительно так думаешь, я не собираюсь тебя переубеждать. | Jeżeli tak naprawdę się czujesz to nie będę z tym walczyła. |
Я не хочу переубеждать тебя. | Nie chcę przekonywać cię. |
Ну не знаю. Если тебе нравится, кто я такая, чтоб тебя переубеждать? | No nie wiem, jeśli to działa, to przecież nie będę ci pluć do zupy. |
Я не буду тебя переубеждать. | Nie nadążam za tobą, ok? |
Давай постепенно переубеждать старших | Trzeba powoli zakomunikować to starszym. |
Потому что я не собираюсь тебя переубеждать, и мне это безразлично. | Bo i tak cie nie przekonam i juz mnie to nie obchodzi. |
Потому что я не собираюсь тебя переубеждать, и мне плевать. | Bo i tak cię nie przekonam i już mnie to nie obchodzi. |
Зачем мне переубеждать твоего отца, если я с ним согласна? | Dlaczego mam przekonać twojego ojca do zmiany zdania, skoro się z nim zgadzam? |
С удовольствием посмотрю, как ты будешь меня переубеждать. | Lubię patrzeć jak udowadniasz swoje racje. |
Ну и когда же он начнет ее переубеждать? | Tato, co z tym zwróceniem jej? |