ПОВИСНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОВИСНУТЬ фразы на русском языке | ПОВИСНУТЬ фразы на польском языке |
ПОВИСНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОВИСНУТЬ предложения на русском языке | ПОВИСНУТЬ предложения на польском языке |
Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке. | Była w zażyłych stosunkach z oskarżonym i kleiła się do jego ramienia. |
Я всё своё время отдам предприятию с уткой и не дам департаменту государственных сборов повиснуть у нас на шее. | Muszę poświęcić swój cały czas, Na współpracę z kaczką i nie będę miał czasu na inną pracę. |
Цель этой игры... решиться спрыгнуть с петлёй на шее с места, располагающегося достаточно высоко над землёй для того, чтобы упав, повиснуть. | Celem gry, jest ośmielić się skoczyć ze stryczkiem na szyi z miejsca wystarczająco wysokiego by pętla zacisnęła się przy spadaniu. |
Заковать кого-то в наручники, швырнуть в комнату, и повиснуть на ними, пока он не расколется. | Wyprowadzisz ich w kajdankach. Przesłuchasz dopóki nie pękną. Dobrze ci to służy. |
Почему просто догадка, мысль или просто идея не могут повиснуть здесь на секунду. | Dlaczego ta uwaga, myśl czy pomysł nie może chwilę poczekać? |
Просто повиснуть. | Po prostu poczekać. |
Я могу просто повиснуть на шасси вот таким образом. | Cholera, chodzę na Pilates. Mogę poprostu zawisnąć na podwoziu, właśnie tak. |
У тебя есть выбор. Повиснуть с ним на одной виселице. | - Możesz pójść z nim na stryczek... |
Честно сказать, у меня сил оставалось, чтобы только повиснуть на коне. | Prawdę mówiąc, miałem tylko tyle sił, żeby zwisać bezwładnie z konia. |
Хорошо повиснуть на измельчитель визуалов. | Mam oczy na niego. Tu śmigłowiec 167, Mike Tango Widzę go. |
И не думай, что не было тех, в местах, откуда я, кто не пытался повиснуть на мне все это время, чтобы самим оттуда вылезти. | I nie myśl, że tam, skąd pochodzę, nie ma ludzi, którzy się przyczepili i z wyciągniętymi rękami chcieli, żeby ich też wyciągnąć w górę. |
Это "Повиснуть свободно"? | – Czy to jest "Hang on loosely"? |