НАБИВАНИЕ ← |
→ НАБИВАТЬСЯ |
НАБИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАБИВАТЬ фразы на русском языке | НАБИВАТЬ фразы на польском языке |
или продолжите набивать рот | czy będziesz się dalej opychał |
или продолжите набивать рот? | czy będziesz się dalej opychał? |
карманы набивать, спиртное продавать | kasa jest, wóda ciągle schodzi |
карманы набивать, спиртное продавать | kasa jest, wóda ciągle schodzi też |
набивать рот | opychał |
набивать рот? | opychał? |
набивать, спиртное | jest, wóda |
набивать, спиртное продавать | jest, wóda ciągle |
продолжите набивать рот | będziesz się dalej opychał |
продолжите набивать рот? | będziesz się dalej opychał? |
работой или продолжите набивать рот | obowiązki czy będziesz się dalej opychał |
работой или продолжите набивать рот? | obowiązki czy będziesz się dalej opychał? |
своей работой или продолжите набивать рот | swoje obowiązki czy będziesz się dalej opychał |
Стэнглов, карманы набивать, спиртное продавать | kasa jest, wóda ciągle schodzi |
НАБИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАБИВАТЬ предложения на русском языке | НАБИВАТЬ предложения на польском языке |
- Набивать цену. - Правильно. | - Mam podbijać cenę. |
Я буду набивать цену! | Podbijam cenę. |
Ну что вы, куда там еще набивать. | Dobry Boże, nie! Jest bardzo wartościowa. |
Если он, в таком темпе, продолжит набивать свой рот, здесь скоро тоже не останется ни одной скалы. | Jak będzie się tak obżerał, to i tutaj nie będzie skał. |
Тогда ты была моложе, а сейчас у тебя нет основания набивать цену. | Bywałaś kiedyś młoda. Dziś nie masz już zbyt wiele do zaoferowania. |
ƒа, € не хочу набивать себе нос каким-то белым порошком. | Mnie mama by pogoniła. |
Он убьёт любого за деньги, лишь бь/ дальше набивать себя имплантантами. | Zabije każdego za forsę, by mieć na implanty. |
Не должен набивать носки в трусы, чтобы хорошо выглядеть. | Żeby nie musiał wkładać skarpety w slipy. |
Я всего лишь избавилась от отбросов... что бы набивать свои карманы. | Ja zaledwie wymiotłam troche śmieci którzy wykorzystują ludzi jak rzeczy aby napełnić swoje własne kieszenie. Możesz to nazwać wiosennymi porządkami. I jak? |
Но вы сюда пришли не за тем, чтобы набивать животы. | Ale nie przyszliście tu się obżerać. |
Перестань набивать брюхо и спаси нас! | Przestań się obrzerać tylko nas uwolnij! |
Порталы уже вытеснили с рынка половину авиакомпаний, однако тейлоны не могут прилюдно набивать кошельки: | Portale zastąpiły połowę linii lotniczych. |
Разве мы не договорились набивать конверты? | To nie mamy spotkania z wypełnianiem kopert, Al? |
Найди кого-нибудь другого, кто будет набивать тебе мошну, кто не почувствует твоего приближения, и не поймет, когда ты окажешься рядом. | Ktoś, kto tego nie zobaczy albo wie, kiedy tam jesteś. |
А это значит, что ты будешь набивать шишки на своём пруду. | Co znaczyło, że będziesz tutaj ćwiczyć. |