НАВЕДЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАВЕДЫВАТЬСЯ фразы на русском языке | НАВЕДЫВАТЬСЯ фразы на польском языке |
НАВЕДЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАВЕДЫВАТЬСЯ предложения на русском языке | НАВЕДЫВАТЬСЯ предложения на польском языке |
Дело в том, что... твой отец стал наведываться в больницу пометить территорию и один врач, который позволял себе лишнее, схлопотал кулаком в челюсть. | Chodzi o to, że Twój tato zaczął przychodzić do szpitala Żeby znaczyć swoje terytorium |
У нас нет выбора - придется наведываться на борт "Икара-один". | Naszą jedyną szansą jest teraz dotarcie do Icarusa I. |
... Мы не будем больше наведываться в те места, где мы уже были. | Tak by nie odwiedzać tych samych farm zbyt często. Będziemy brać tylko od tych, którzy mogą dać. |
Я не буду постоянно сюда наведываться. | nie zamierzam cię nachodzić . |
А в течение всего следующего года люди из Службы защиты детей могут наведываться, когда им вздумается и если им не понравится то, что они увидят, они отнимут у нас Джей Ди. | A przez następny rok opieka społeczna może mnie najść kiedy będzie miała na to ochotę. A jak nie spodoba im się to co zobaczą, to zabiorą mi dziecko. |
ММ, да, он продолжал наведываться. | Tak, był stałym klientem. |
Живут во Флориде. Так что они не смогут наведываться | Mieszkają na Florydzie, więc nie będą mogli tu przyjeżdżać, |
Слишком далеко, чтобы наведываться без труда. | Za daleko, żeby dokonywać odwiedzin. |
Пока нет, но продажи биноклей пошли вверх с тех пор, как ты стала наведываться. | Jeszcze nie, ale sprzedaż lornetek wzrosła od kiedy zaczęłaś do mnie przychodzić. |
Это очень далеко, но я буду наведываться к вам как можно чаще. | Wiem, że to kawał drogi, ale będę przyjeżdżał jak często się da. |
Пробовал наведываться с книжкой или друзьями? | Nie przychodzisz tu z książką i przyjaciółmi? |
Рейчел стала туда наведываться 5 месяцев назад. | Rachel zaczęła tam chodzić 5 miesięcy temu. Zaraz po separacji rodziców. |
Раньше не видела необходимости наведываться в клинику реабилитации моего клиента. | Nigdy nie czułam, że muszę pójść do kliniki mojego pacjenta. |
Но ты можешь приехать сюда, и пока я буду делать, что бы я ни решил, мы можем наведываться в пятизвездочные отели. | Ale możesz tu przyjechać, a kiedy zrobię już to, na co się zdecyduję, możemy wymeldować się z tych 5-gwiazdkowych hoteli. |
Чтобы у нас было своё место, когда я буду сюда наведываться, и часто, где мы будем далеко от завистливых глаз и болтливых языков. | Żebyśmy mieli miejsce dla siebie, które będę często odwiedzał, z dala od zazdrosnych oczu i kłapiących języków. |