НАЙТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЙТИ фразы на русском языке | НАЙТИ фразы на польском языке |
- Надо найти Ария | Znajdźmy Ariusa |
16 часов, чтобы найти | 16 godzin, aby znaleźć |
16 часов, чтобы найти 114 | 16 godzin, aby znaleźć 114 |
16 часов, чтобы найти 114 000 | 16 godzin, aby znaleźć 114 000 |
2, чтобы найти | Lekcje zaczynają się o |
2, чтобы найти | zaczynają się o |
48 часов, чтобы найти | 48 godzin, żeby znaleźć |
? Вы не смогли найти ее | Nie mogłeś jej znaleźć |
? Мне нужно найти | Muszę znaleźć |
? Я не могу найти | Nie mogę znaleźć |
А где его можно найти | Jak mogę się z nim skontaktować |
А где его можно найти? | Jak mogę się z nim skontaktować? |
А где его найти | Gdzie mogę go znaleźć |
А где его найти? | Gdzie mogę go znaleźć? |
А где я могу найти | Gdzie mogę znaleźć |
НАЙТИ - больше примеров перевода
НАЙТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЙТИ предложения на русском языке | НАЙТИ предложения на польском языке |
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней. | Codziennie dowiaduję się o niej czegoś nowego i żadnej z tych rzeczy bym się po niej nie spodziewał. |
Я не могу найти тропу. | Nie mogę znaleść ścieżki. |
Полнолуние случается не часто в високосный год когда темнота поглощает полную луну... если ты не сможешь найти девушку к завтрашней ночи? | Pełnia występuje rzadziej w roku przestępnym. w którym ciemność połknie Księżyc. co ta osoba zrobi? na pewno cię nie odrzuci. |
Или ты бы скучал? что это не так чтобы найти твою маму так ведь? | Byłoby ci mnie żal? bo jestem ci tylko potrzebna do odnalezienia matki. że to będzie kolidowało z szukaniem twojej matki. |
Потому что почувствовал я в вас сильную жажду крови... что ноги мои пошатнулись из-за вашей мотыги. если вы копаете землю в поле не хотите ли найти во мне слабость? | Poczułem płynącą od ciebie nieprawdopodobną żądzę krwi, i myślałem, że chcesz zamachnąć się motyką, mierząc w moje stopy. |
Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии. | Heloiza jest mądrą studentką, która chce rozgryźć ludzką egzystencję. |
Собственно, я пытаюсь найти убийцу собаки. | Próbuję ustalić, kto jest zabójcą psa. |
И вы хотите, чтобы я помог вам их найти? | I chce pan, bym pomógł mu je znaleźć? |
Она может даже помочь тебе найти убийцу. | Może nawet pomoże ci znaleźć mordercę. |
И насколько я понимаю, найти пропавшего человека не менее важно, чем раскрыть убийство. | A o ile mi wiadomo, znalezienie zaginionej osoby jest równie ważne, jak rozwiązanie sprawy morderstwa. |
Я искала везде, но не смогла найти их, поэтому я позаимствовала ножницы Себастьяна. | Szukałam wszędzie, ale nie mogłam ich znaleźć, więc pożyczyłam te od Sebastiena. |
Мы просто хотим знать, где тебя найти, Джеффри П. Сиверс. | Chcemy tylko wiedzieć, jak się z tobą skontaktować, Geoffreyu P. Seeversie. |
Найти тебя, остановить... | Znalezienie cię i zatrzymanie... |
"Я угнетен! Я хотел бы заработать немного денег, или найти богатую наследницу!" | Tak bym chciał zdobyć jakoś pieniądze... albo bogatego spadkobiercę!" |
В книге Франца Хёнеманна "Древне-Германские обряды и обычаи" мы можем найти изображения судей инквизиции за работой. | W "Rytuałach i prawach niemieckiej przeszłości" autorstwa Franza Heinemanna, możemy obejrzeć obrazy sądu nad wiedźmą w trakcie pracy. |
НАЙТИ - больше примеров перевода