НАКАЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАКАЛЯТЬ фразы на русском языке | НАКАЛЯТЬ фразы на польском языке |
НАКАЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАКАЛЯТЬ предложения на русском языке | НАКАЛЯТЬ предложения на польском языке |
Мне надо домой заехать, чтобы атмосферу не накалять. | Muszę zajrzeć do domu. |
Не хочу накалять ситуацию. | Nie chcę go wzburzać. |
Джек Бурден очень это любит - накалять конфликт. | Dokładnie to zrobią. Bo wiecie Jack Bourdain co lubi robić? |
Мы должны придумать, как ослабить напряжение, а не накалять его. | Mamy łagodzić napięcia, nie rozpalać ich jeszcze bardziej! |
Если накалять обстановку, это вызовет раскол. | Użyciem siły ryzykujemy podziały wśród załogi. |
...Премьер-министр заявил, что те, кто пытается накалять атмосферу истерии и паники, должны нести ответственность за хаос и массовые беспорядки на наших улицах. | ...premier ponownie stwierdził, że podsycający atmosferę histerii i paniki muszą ponieść odpowiedzialność za chaos i niepokoje na ulicach. |
Зачем накалять ситуацию? | Po co dodatkowa presja? |
Я боюсь, что Квентин начнёт накалять обстановку в Аль Хейге, пока ты будешь там, и объявит военное положение. | Boję się, że gdy będziesz w śpiączce, Quentin ogłosi stan wojenny. |
Давай не будем накалять обстановку. | Nie zaogniajmy sytuacji. |
Я не хочу никого накалять. | Nie chcę niczego rozgrzewać. |
Все, что мы можем сделать, это не накалять обстановку. | To nie wszystko. |
Стал бы накалять обстановку? | Miałbym podgrzać tu atmosferę? |