НАКЛОНЯТЬ ← |
→ НАКЛЮКАТЬСЯ |
НАКЛОНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
наклоняться | schylać |
НАКЛОНЯТЬСЯ - больше примеров перевода
НАКЛОНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не надо наклоняться, сам достану. | "choć gwoli modłów niewzbronne ich chęci." "Ziść więc cel moich, stojąc niewzruszenie," |
- Наклоняться? | - A gdzie one są? |
Нет, если буду все время наклоняться. | Mam się schylać? . |
А... а потом мне показалось, как будто пол начал наклоняться, и я не мог удержать равновесие. | I...i wtedy to było tak, jakby podłoga zaczęła się pochylać a ja nie mogłem utrzymać równowagi. |
И он будет вам рассказывать что если он будет наклоняться определённым образом то будет похоже как-будто она подтирает зад? | I mówi wam, że jeśli rusza się w pewien sposób, to wygląda jakby podcierała sobie dupę! |
Как низко надо наклоняться? 180 градусов? | Mam się pochylić o 180 stopni? |
Смотри. Наклоняться не надо. Воттак: раз-два. | Nie zachowuj się jakbyś klękała . |
Если вы уроните ваши палочки, то не надо наклоняться и подбирать их. Просто продолжайте двигать вашими руками. Я никогда не роняю мои палочки. (Хихикает) | Jeśli spadną Wam pałeczki, nie podnoście ich. |
Только при этом вовсе необязательно наклоняться так низко словно телефон установлен у вас в заднице! | I musiałeś mieć oczy głęboko w tyłku. |
Вес гитары, падающий на левую сторону тела он заставлял меня наклоняться и это лишь ухудшало положение. | Tym bardziej pogłębiło mi się skrzywienie kręgosłupa Ponieważ ciężar gitary Miałem przeniesiony na swoją lewą stronę |
Я буду наклоняться. | Po prostu się pochylę. |
Ей приходилось наклоняться, чтобы поднять их. | Musiała się schylać, podnosić je. |
Сейчас мы вряд ли увидим небоскреб падающим, как дерево в лесу, но если начал наклоняться, сила тяжести заставит его верхушку рухнуть вниз, внутрь здания. | Teraz mamy okazję zobaczyć jak drapacz chmur upada niczym drzewo w lesie. Kiedy zaczał się przechylać, siły grawitacji sprawiły, że góra budynku zaczęła spadać w dół niszcząc wszystko na swej drodze. |
Он сказал, что сейчас много опят и груздей, но нужно наклоняться ниже, чем в прошлом году. | Mówił, że było tu pełno żagwicy listkowatej i... lejkowca dętego za miastem. Krótsze trzonki niż rok temu. |
Когда машина входит в поворот, скажем, правый, она начинает наклоняться влево. | Kiedy samochód bierze zakręt, jak ten w prawo, zaczyna się przechylać w lewo. |