НАЛЕТАТЬСЯ ← |
→ НАЛЁТЧИК |
НАЛЕТЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЛЕТЕТЬ фразы на русском языке | НАЛЕТЕТЬ фразы на польском языке |
можем налететь | Może zepchnąć |
можем налететь | Może zepchnąć nas |
можем налететь на | Może zepchnąć nas na |
можем налететь на скалы | Może zepchnąć nas na skały |
налететь | zepchnąć |
налететь | zepchnąć nas |
налететь на | zepchnąć nas na |
налететь на скалы | zepchnąć nas na skały |
НАЛЕТЕТЬ - больше примеров перевода
НАЛЕТЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЛЕТЕТЬ предложения на русском языке | НАЛЕТЕТЬ предложения на польском языке |
Их единственной проблемой было не налететь на бандита старше их, вроде моего брата Проныры. | Jedyny problem to nadziać się na jakiegoś starszego bandytę. - Na przykład na mojego brata. |
То есть они - торговцы наркотиками, ты же не хочешь налететь на какую-нибудь крысу или еще кого... но... они не спалят тебя. | Tzn, są handlarzami narkotyków, nie chcesz się z nimi droczyć czy cokolwiek innego... ale... Oni Cię nie spalą. |
А ведь он мог налететь, схватить меня и съесть на ужин. | Gdyby was nie było, ten orzeł runąłby na dół i zjadł mnie na obiad. |
Шторм хочет налететь, небо не позволит. | Niebo go tu nie wpuści. |
Смотри, понадобится час или около того, чтобы они это поняли, я думаю мы задержим следующего человека в списке, который, я знаю, настоящий убийца и Деклан не сможет налететь и украсть мое выступление как маленький воришка. | Słuchaj, za godzinę lub dwie sami się o tym przekonają, a tymczasem my przyskrzynimy następną osobę z listy, która jest prawdziwym zabójcą. Zaś Declan nie będzie mógł wparować i mnie ubiec, tak jak to robił wcześniej. |
Если бы я так сильно ее толкнул, то она должна была... или упасть на верхние ступеньки, или налететь на поручень. | Gdybym ją popchnął stamtąd, upadłaby tutaj, na te schody albo wpadłaby prosto na poręcz. |
Будь осторожен. Ты можешь налететь на это. | Ostrożnie, możesz na to wpaść. |
Оуэн, ты не можешь налететь в в последнюю секунду - и взять на себя мое дело. - Джейн... | Owen, nie możesz wpadać w ostatniej chwili i odbierać mi sprawy. |
Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. Ясно. | Musiałby uderzyć w drzewo z prędkością 50 km na godzinę, by odnieść takie obrażenia. |
Мы не готовы к нему и можем налететь на скалы. | Może zepchnąć nas na skały. |
Мы не готовы к ней и можем налететь на скалы. | Nie jesteśmy na niego gotowi. Może zepchnąć nas na skały. |
Впереди шторм, мы можем налететь на скалы. | /Zbliża się sztorm. /Może zepchnąć nas na skały. |
Так же можно легко налететь на переносчиков стекла! | Tam może się czaić tafla szkła! |
Нет, он мог бы налететь на меня, как гобоист. | Obrabiał muszelkę jak oboista. |
Конечно, мы же провернули "налететь-забрать". | Tak, zrobiliśmy to na "Wal i bierz". |
НАЛЕТЕТЬ - больше примеров перевода