Przymiotnik
намеренный
zamierzony
celowy
rozmyślny
Przysłówek
намеренно
namyślnie
rozmyślnie
z umysłu
świadomie
НАМЕРЕНИЕ ← |
→ НАМЕРЕННЫЙ |
НАМЕРЕННО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАМЕРЕННО фразы на русском языке | НАМЕРЕННО фразы на польском языке |
бог-знает-что было намеренно вшито | bóg wie co zostało specjalnie przyszyte |
бог-знает-что было намеренно вшито в | bóg wie co zostało specjalnie przyszyte do |
будто они намеренно хотели | wygląda, jakby chcieli |
будто они намеренно хотели попасть | jakby chcieli wylądować |
будто они намеренно хотели попасть | wygląda, jakby chcieli wylądować |
будто они намеренно хотели попасть в | jakby chcieli wylądować w |
будто они намеренно хотели попасть в | wygląda, jakby chcieli wylądować w |
будто они намеренно хотели попасть в карцер | jakby chcieli wylądować w karcerze |
был намеренно | został celowo |
было намеренно | było celowe |
было намеренно | było zamierzone |
было намеренно вшито | co zostało specjalnie przyszyte |
было намеренно вшито | zostało specjalnie przyszyte |
было намеренно вшито в | co zostało specjalnie przyszyte do |
было намеренно вшито в | zostało specjalnie przyszyte do |
НАМЕРЕННО - больше примеров перевода
НАМЕРЕННО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАМЕРЕННО предложения на русском языке | НАМЕРЕННО предложения на польском языке |
Ты понимаешь, что она намеренно заманивает тебя в ловушку? | Czy nie widzisz, że ona chce cię złapać w pułapkę? |
Я знаю, ужасно так говорить, но по моему мнению, ее намеренно затопили. | Wiem, że to zabrzmi strasznie, ale moim zdaniem, łódź została specjalnie zatopiona. |
То есть вы считаете, что она затопила лодку намеренно? | Więc sądzi pan, że łódź została umyślnie zatopiona? |
Он такой совершенный джентльмен. Он никогда не был бы намеренно груб к тебе. | On jest dżentelmenem, nigdy nie byłby celowo niegrzeczny wobec ciebie. |
Я думаю, что мы оказались здесь намеренно. | Myślę, że jesteśmy tu celowo. |
Только не смейся. Они решили, что Марго убила его намеренно. | Nie śmiej się, ale myślą, że Margot zabiła go celowo. |
Не нужно быть намеренно отвратительным, чтобы доказать, что я не права. | Jeff, nie musisz być umyślnie odrażający, aby udowodnić że nie mam racji. |
Намеренно отвратительным? | Umyślnie odrażający? |
Нет, он совершенно намеренно затащил меня в кусты . | Wciągnął mnie w krzaki. |
Могу ли я намеренно обманывать вас? | To nieprawda. |
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови? | Inspektorze, przyjmując że rana nadgarstka spowodowana była nożem, czy można w jakiś sposób wykazać czy był to wypadek, czy też była zadana z premedytacją po morderstwie, aby wytłumaczyć plamy krwi? |
Ваш корабль его не мог принять. Тогда, видимо, кто-то намеренно изменил записи. | Zatem zapisy na taśmach zostały sfałszowane. |
Мистер Спок, вы знаете приказ насчет контактов с Талосом-4. Вы намеренно объявили себе смертный приговор. | Zna pan rozkazy dotyczące kontaktów z Talas IV. |
Я намеренно отобрал кадры, снятые незадолго до последних террористических атак. | Wybrałem film nakręcony krótko przed zamachami. |
- Это намеренно. | - To zamierzone. |
НАМЕРЕННО - больше примеров перевода