НАМОРЩИТЬ ← |
→ НАМОТАТЬСЯ |
НАМОТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАМОТАТЬ фразы на русском языке | НАМОТАТЬ фразы на польском языке |
НАМОТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАМОТАТЬ предложения на русском языке | НАМОТАТЬ предложения на польском языке |
Не знаю, с кем ты имел дело раньше, но я готов поспорить, никто из них не собирался разорвать тебя на тысячу кусочков и намотать кишки на кулак. | Nie wiem z jakimi ludźmi masz do czyniennia, ale idę o zakład, że nie są oni chętni rozszarpać cię na tysiąc kawałków i zatańczyć na twoich wnętrznościach |
Если ты не можешь намотать эту мысль себе на голову, тогда тебе нет здесь места | Jeśli nie rozumiesz tego, to nie ma tutaj miejsca dla ciebie. |
- Я только хотел намотать! | - Chce się w tym tarzać! |
Я пытаюсь намотать трос на барабан. | Muszę zaczepić linę na bęben. |
если ей кишки на кулак намотать! | Nawet wy, Claymore zginiecie, kiedy wypruje się wam wnętrzności! |
Ну, знаешь, это долг замужней подружки невесты доставить невесту вовремя к алтарю так что возможно ты захочешь намотать её на катушку. | Wiesz, to jest w kodeksie honorowym druhien, aby przyprowadzić pannę młodą na czas do ołtarza, więc musisz ją wyciągnąć. |
Слyшай, пора бы уже это на yс намотать. | Musisz się do tego przyzwyczaić. |
Мы вообще не должны были делать это, но если ты когда-нибудь займешься этим снова, хотя окажешь услугу женщинам, если не станешь это делать, но если будешь делать, тебе следует одеть гондон на гондон, и намотать это изолентой. | Źle, że to zrobiliśmy, ale jeśli znowu to zrobisz, a dla dobra kobiet nie powinieneś, to lepiej zakładaj gumkę na gumkę, a potem owiń je taśmą izolującą. |
- Можешь пару кружков по манежу намотать. | - a potem na tor gokartowy.- - Wow, tor gokartowy? |
Может, там тоже стоит намотать немного скотча? | Może tamto też skleimy taśmą? |
Ну, я его упустил, пришлось тут круги намотать, пока съезд не нашел. | Cóż, zgubiłem go i musiałem kilka razy zawrócić, ale w końcu znalazłem zjazd. |
Можешь намотать на косу своему корыстному мозгу, что это означает? | Czy twój materialny mózg to ogarnia? |
Я хочу намотать веревку на дерево! | Zahaczę wyciągarkę o drzewo. |
Если я могу заставить вас намотать что-то на ус за этот год, так это то, что сёстры Каппа не будут терпеть дерьма ни от кого. | Jeśli mogę wam coś przekazać szparki w ciągu tego roku to to, że Kapaa nie przyjmuję żadnych bzdur od nikogo. |
В то время просто не существовало лебёдки, которая смогла бы намотать весь трос, который нужен для подъёма туда. | Gdy tworzyli reklamę, nie było wyciągarki wystarczjąco dużej, by zabrać ze sobą całą linę potrzebną, by wspiąć się na wysoką tamę. |