НАПЛЕСТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАПЛЕСТИ фразы на русском языке | НАПЛЕСТИ фразы на польском языке |
НАПЛЕСТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАПЛЕСТИ предложения на русском языке | НАПЛЕСТИ предложения на польском языке |
Послушайте, леди, я не знаю кто вы и меня не интересует, что вы мне собираетесь наплести. | Nie wiem kim jesteś, ani co masz do powiedzenia. |
Я не знаю, что он заставил тебя наплести, но чтобы это ни было, это херня. | Nie wiem co kazał ci podpisać ale cokolwiek to było, można to unieważnić. |
Мне пришлось наплести своему знакомому, что у меня пищевое отравление. | Musiałam powiedzieć facetowi z randki, że się czymś zatrułam. |
Я собирался наплести, что у ней утечка газа. | Miałem jej zamiar powiedzieć, że ma wyciek gazu. |
А он может что угодно наплести после 10 миллиграмм морфина, ему не должно быть так больно может вколоть еще немного? | Może ci wmówić wszystko. Daliśmy 10 jednostek morfiny. Nie powienien tak cierpieć. |
Пришлось баек наплести, чтобы всё достать. | Musiałem się napocić, aby dostać ten sprzęt. - Co im powiedziałeś? |
И что мне ей наплести, чтобы она отстала? | Do cholery jasnej, co mam robić? |
Это она тебя подговорила наплести мне это? | Kazała ci tak gadać? |
Он пытался наплести мне историю о том, что его арестовали за то, что он заступился за себя. | Próbował mi wcisnąć bajeczkę, że go aresztowano, gdy stanął w swojej obronie. |
Тогда тебе нужно наплести, какие у Генри прочные связи с сообществом. | Więc musisz mu wkręcić jakieś bzdury, o tym jakie Henry ma więzi wspólnoty. |
Ты ранен, и ты один, ты готов что угодно наплести. | Jesteś ranny i nie masz wsparcia, więc powiesz wszystko, by się wywinąć. |
Смурф и наплести могла. | Smurf kłamie jak z nut. |