НАПОСЛЕДОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вариант напоследок | na koniec |
Есть, что сказать напоследок | Jakieś ostatnie słowa |
Есть, что сказать напоследок? | Jakieś ostatnie słowa? |
И напоследок дружеское напоминание от | Na koniec |
И напоследок дружеское напоминание от уборщика | Na koniec: dozorca |
И напоследок дружеское напоминание от уборщика | Na koniec: dozorca prosi |
мне поцелуй напоследок | pocałunkiem żegnaj mnie |
мне поцелуй напоследок | więc pocałunkiem żegnaj mnie |
напоследок | koniec |
Напоследок | Ostatni raz |
напоследок | ostatnia rzecz |
напоследок | żegnaj mnie |
Напоследок я скажу вам | Pozostawię was |
Напоследок я скажу вам вот что | Pozostawię was z tym |
нас * * Подари мне поцелуй напоследок | nas, gdy pocałunkiem pożegnasz mnie |
НАПОСЛЕДОК - больше примеров перевода
НАПОСЛЕДОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Помнишь, как он всегда говорил, что его берегут напоследок. | Pamiętasz co zawsze mówił: "Zachowają mnie na koniec". |
Проявите каплю достоинства. Хотя бы напоследок. | Nie odbieraj nam na koniec resztek godności. |
Напоследок? | Na koniec? |
Мам, вы даже не оглянетесь напоследок на старый дом? | Nie obejrzysz się mamo? Nie spojrzysz po raz ostatni? |
Хочу увидеть Оцу напоследок. | - Chcę żyć aby ją zobaczyć! |
Теперь ты можешь напоследок спеть и станцевать все, что захочешь. Маэстро, свет. | Pozwalamy ci teraz zaśpiewać i zatańczyć, co chcesz, ze snopem światła tylko na ciebie. |
Да, но раз умирать, давайте выпьем напоследок! | Jasne. Jeśli mam zginąć, napijmy się jeszcze. |
Напоследок. | Ostatni raz... |
Он хотел напоследок посетить несколько своих самых любимых городов. Но они не хотели обидеть вас своим поспешным отъездом до рождения ребенка. | Nie chcieli cię urazić wyjeżdżając przez rozwiązaniem. |
И совет напоследок: если свечи погаснут, они взорвутся. | Dobra rada: jeśli świece zostaną zdmuchnięte, eksplodują. |
Что-нибудь скажешь напоследок? | Masz ostatnie życzenie? |
...развлечемся напоследок. | Tym razem tylko tak dla zabawy. |
Ну, напоследок. | Zapytam ostatni raz. |
Так вот, слушай внимательно, потому что я тебе скажу напоследок: | Teraz ty posłuchaj, bo to ostatnia rzecz, jaką powiem, |
Что ты прикажешь мне напоследок? | Tak. I co to będzie? |