НАПРАВЛЕННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАПРАВЛЕННОСТЬ фразы на русском языке | НАПРАВЛЕННОСТЬ фразы на польском языке |
Направленность | Kierunek |
НАПРАВЛЕННОСТЬ - больше примеров перевода
НАПРАВЛЕННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАПРАВЛЕННОСТЬ предложения на русском языке | НАПРАВЛЕННОСТЬ предложения на польском языке |
Новая политика определяет ограничивающую роль Межзвездного Союза и его направленность против интересов Земли. | Według której Sojusz Międzygwiezdny ogranicza działanie Ziemi i działa wbrew jej najlepiej pojętym interesom. |
Он явно добавил красок к замыслу Рая, придал ему несколько необычную направленность. Пожалуй, такого ансамбля не было даже в 60-е годы. | Poza tym wyczuwam, co Ry'owi chodzi po głowie, dziwny zwrot ku dziwacznej grupie, która nie istniała w latach 60-tych. |
Я боялся, что люди потеряют направленность и боевой настрой. | /Lękałem się, że utracą skupienie, /a ich morale drastycznie spadną. |
Никто ничего о Мельбурне не говорил. Охота на метеорит - это довольно узкая направленность, и я не хотел бы, чтобы кто-нибудь знал, куда я направляюсь, мне нужно кое-что важное сделать в Мельбурне, и лаборатория позволила не фиксировать это в бумагах. | Nikt nie wspominał mi ani słowem o Melbourne. |
Спасибо! У нас немного другая направленность, понимаете? Понимаете, что я имею в виду? | Po prostu to, co tutaj robimy, to zupełnie inna liga, rozumiecie? |
Уверен, что у Ms. Коул узкая направленность. | /Panna Kole ma klapki na oczach. |
Их направленность безусловно, предполагает Гарриет была задушена в то время как под водой, что совпадает с потулатом Кэм, что шоколад сохранил её последний вздох. | Ich kierunek sugeruje, że Harriet udusiła się, będąc zanurzoną w czekoladzie, co z kolei jest w zgodzie z teorią Cam, że czekolada uwięziła jej ostatni oddech. |
Изогнутая поверхность придала взрыву направленность, нацеленную прямиком в бензобак. | Zaokrąglony kształt dałby eksplozji odpowiedni kierunek, kierując ją w górę wprost na zbiornik. |
Направленность та же... | Kierunkowość taka sama... |
Основываясь на направлении углов сегментарного перелома левой бедренной кости, видно, что присутствует двойная направленность травм жертвы. | Patrząc na kąty złamań segmentowych na lewej kości udowej, zdałem sobie sprawę, że obrażenia ofiary mają podwójną kierunkowość. |
У него есть направленность. | Ktoś go tego uczy. |
Направленность поврежждений к ребрам и поперечные переломы в грудине были вызваны рулевым колесом. | Trajektoria obrażeń na żebrach i złamanie poprzeczne w kierunku mostka, spowodowało uderzenie o kierownicę. |
На дальность и направленность действия сотовой вышки сильно влияют атмосферная и электромагнитная обстановка, а также изменения интенсивности транспортных потоков. | Na zasięg wież kontrolnych mogą mieć dramatyczny wpływ atmosferyczne, elektromagnetyczne i drogowe wariacje wydolności. |
Направленность колотой раны, и другие травмы, переломы, | Kierunek rany kłutej, dźgnięć, złamań... |
Направленность и расположение, свидетельствуют о том, что там было 5 человек. | Kierunki oraz umiejscowienie otworów wlotowych kul wskazuje na pięcioosobową drużynę. |
НАПРАВЛЕННОСТЬ - больше примеров перевода