НАРАБОТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАРАБОТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И факт в том что мне нужно наработать аппетит... перед обедом. | Muszę oczyścić ten radiator przed lunchem. |
Я хочу наработать апетит. | Chcę pobudzić apetyt. |
Дело в том, что... Сегодня вечер открытия, и много людей я не жду, ведь я еще не успела наработать своих клиентов. | Co prawda... nie spodziewam się zbyt wielu gości w pierwszy wieczór i nie uda się jeszcze wypracować reguł. |
Только мне надо наработать 40 часов для страховки, а смены получить трудно, но если у меня не будет страховки, то ребёнок нам обойдётся, наверное, где-то в 20 тысяч долларов. | Będę czytać bajki, albo sprzedam za 20 000 dolarów, jakieś dziecko. |
И это дело было для меня возможностью наработать несколько из них. | Te dokumenty mogły mi dodać parę godzin. |
Мистер Эллис, сколько продукта вы ожидаете наработать к концу года? | Panie Ellis, ile plutonu wyprodukujecie do końca roku? |
Если хотите однажды стать профессором Китинг, вам придется с нуля наработать базу клиентов, так что умолкните и учитесь. | Chcesz być jak profesor K., budujesz bazę klientów od zera, więc zamknij się, patrz i ucz się. |