НЕВИННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
детская невинность | dziecięca niewinność |
Её невинность | Jej niewinność |
и невинность | i niewinność |
изображай невинность | zgrywaj niewiniątka |
как невинность | jak niewinność |
мою невинность | moją niewinność |
нашу невинность | naszą niewinność |
Не строй из себя невинность | Nie zgrywaj niewiniątka |
невинность | niewiniątka |
Невинность | Niewinność |
Невинность и | Niewinność |
невинность и | niewinność i |
Невинность потеряна | Stracili niewinność |
невинность, которая | niewinność |
потеряла невинность | straciła dziewictwo |
НЕВИННОСТЬ - больше примеров перевода
НЕВИННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Боже, сама невинность! | Wspaniale. Spojrz na to. |
Ты сама невинность. | Jesteś taka niewinna. |
Я и говорю, ты сама невинность. | Dlatego jesteś taka niewinna. |
Сама невинность. | Tak niewinne. |
Ха-ха. О, да, сама невинность. | O, tak, niewinne. |
Ну, она, по крайней мере, не играет в неприступную невинность, ага? | No fakt, ona naprawdę niewie, jak się do czegoś przyłożyć jak trzeba, co nie? |
- Святая невинность. Какое притворство. Я тебя заставлю во всем сейчас признаться. | żądam jakiś wyjaśnień! |
Все еще играете в невинность? | Wciąż uważasz, że jesteś niewinny? |
Невинность - это дар. | Czystość jest naszą nagrodą. |
Он хранит невинность до свадьбы. | Sierżancio ma zamiar zostać prawiczkiem aż do ślubu. |
Я... я потерял невинность. | Ja... Straciłem swą niewinność. |
Чтобы уметь танцевать, нужны определённые способности - весёлость, невинность, легкомыслие, - таланты, которых у меня нет и никогда не будет. | frywolność, elastyczność; zalet tych nie miałem i nigdy mieć nie będę. |
15 лет хранила невинность, А это неплохо для здешних краёв". | "Przez lat 15 wiodła żywot dziewicy To rekord w tej okolicy" |
Несмотря на то, что она не девственна, она сохранила для Вас невинность... а удовольствие приходит с опытом. | Nic się nie zmienia. |
Это, конечно, было не так для меня и, возможно, поэтому я не верю в детский рай, невинность детей или в природную доброту. | Dla mnie na pewno taki nie był, i może dlatego nie wierzę w dziecięcy raj, ani niewinność dzieci. |