НЕДОУМЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будут недоумевать | będą się zastanawiać |
НЕДОУМЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У нас есть ресурсы и технологии, чтобы обеспечить подобное, как минимум, вместе с возможностью поднять уровень жизни настолько высоко, что люди в будущем, оглядываясь на нашу цивилизацию, будут недоумевать, насколько примитивным и незрелым было наше общество. | Morganowie Warburgowie Rotschildowie |
Наши гости будут недоумевать, где ты. | Nie możesz tu zostać. Nasi goście będą się zastanawiać, gdzie jesteś. |
У нас есть ресурсы и технологии чтобы обеспечить подобное как минимум, вместе с возможностью поднять уровень жизни настолько высоко, что люди в будущем, оглядываясь на нашу цивилизацию, будут недоумевать насколько примитивным и незрелым было наше общество. | Mamy surowce i technologie by umożliwić to na minimalnym poziomie razem z możliwością podniesienia standardów życia tak wysoko że przyszli ludzie spojrzą na naszą obecną cywilizację i będą ubolewać nad tym jak prymitywne i niedojrzałe było nasze społeczeństwo. |
Не будут они недоумевать, куда мы делись? | Nie będą zastanawiać się, gdzie poszliśmy? |
И оставила нас горевать и недоумевать. | I pozostawiła nas w rozpaczy. |
Так, подитожим, это наш парень, заставляет нас недоумевать, почему он оставил это тело. | Załóżmy, że to nasz facet. Ciekawe, dlaczego zostawił to ciało. |
Ни католики, которые будут недоумевать, почему ты вешаешь представителей своей же веры, ни протестанты, которые забудут о твоей справедливости, когда получат власть и решат, | Na pewno nie katolicy, którzy będą się zastanawiać, dlaczego wieszasz mężczyzn swojej wiary i na pewno nie protestanci, którzy zapomną o twoim panowaniu, gdy tylko zdobędą władzę i zadecydują, |