Przymiotnik
неловкий
niezręczny
niezgrabny
kłopotliwy
krępujący
Przysłówek
неловко
niezręcznie
nieporęcznie
НЕЛОВКИЙ ← |
→ НЕЛОВКОСТЬ |
НЕЛОВКО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕЛОВКО фразы на русском языке | НЕЛОВКО фразы на польском языке |
будет неловко | będzie niezręcznie |
Будет неловко | To będzie żenujące |
будет очень неловко | będzie niezręcznie |
было бы неловко | byłoby dziwne |
было бы неловко | byłoby niezręczne |
было неловко | było niezręczne |
Было неловко | Było trochę niezręcznie |
было немного неловко | nieco w zakłopotanie |
было очень неловко | było niezręczne |
быть неловко | być dziwnie |
быть неловко | być niezręczne |
быть неловко | być niezręcznie |
быть неловко? | być dziwnie? |
быть неловко? - Знаешь | być dziwnie? |
вам будет неловко | będziesz zakłopotana |
НЕЛОВКО - больше примеров перевода
НЕЛОВКО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕЛОВКО предложения на русском языке | НЕЛОВКО предложения на польском языке |
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко. | Chciałam wszystko naprawić, przeprosić, chciałam, żeby wiedziała, że nie chciałam niczego zepsuć ani wprawić ją w zakłopotanie. |
Это довольно неловко. | To dość zawstydzające. |
Я бы его наверное и лежачего ударил, прямо неловко. | Mógłbym go skopać, aż zaliczy glebę. Naprawdę mam taki zamiar. |
Мне даже как–то неловко вмешиваться. | Łapcie linę. I tak już nam nie umkniecie. Uwaga, leci |
Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко. | Nie możemy ambarasować biednego Leona. |
Совершенно верно. В старой России таким как я... было неловко носить платья с глубоким вырезом. | Dla kobiet takich jak ja byłoby rzeczą niezwykle kłopotliwą... nosić głęboko wycięte suknie w starej Rosji. |
Извините, граф д'Альгу, мне неловко об этом говорить, но ваша дама... ведет коммунистическую пропаганду в уборной. Что? | Przepraszam, hrabio, to bardzo kłopotliwe, ale ta dama, z którą pan przyszedł, rozsiewa komunistyczną propagandę w damskiej toalecie. |
Как неловко с моей стороны! | Ale ze mnie niezdara! |
Я понимаю: тебе тоже должно быть неловко. | Dziwię się, że sam nie jesteś skrępowany. |
- Я чувствую себя неловко. | - Jestem w kłopotliwej sytuacji. |
Мне так неловко. | Jestem taka zażenowana. |
Мне очень неловко, но в доме нет ни капли. | Nie sądzę żebym miał coś w domu. |
Было неловко сознаться, что я играл на бегах накануне казни моей жены. | Było mi wstyd, że gram na wyścigach, kiedy moja żona oczekuje na egzekucję. |
не бередите мою рану, мне так неловко. | Liczyliśmy, że przyjdzie. |
Но было так неловко. | Ale to było bardzo krępujące. |
НЕЛОВКО - больше примеров перевода