НЕМАЛО ← |
→ НЕМАЛОВАЖНЫЙ |
НЕМАЛОВАЖНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕМАЛОВАЖНО фразы на русском языке | НЕМАЛОВАЖНО фразы на польском языке |
немаловажно | ważniejsze |
что немаловажно | co ważniejsze |
НЕМАЛОВАЖНО - больше примеров перевода
НЕМАЛОВАЖНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕМАЛОВАЖНО предложения на русском языке | НЕМАЛОВАЖНО предложения на польском языке |
И, дорогая, что немаловажно, он и его семья будут хорошо обеспечены на всю жизнь. | I moja droga, tak samo ważne, oni będą zabezpieczeni finansowo do końca życia. |
И, что немаловажно, не передал ли ты эти обязанности кому-то еще. | I czy nie powierzyłeś tego komuś innemu. |
И что немаловажно, у водителя нет прав. | I jeszcze... Jazda bez prawka. |
А в нашем возрасте это немаловажно. Привет, друзья. | Co, jak przyznacie, w naszym wieku, jest darem niebios. |
Можно выходить на улицу, не боясь инфекций или ранений. И что немаловажно, прекрасно выглядеть без спортзала и пластических операций. | Możliwość opuszczenia domu bez ryzyka zachorowania bądź zranienia, możliwość pozostania pięknym bez ćwiczeń i chirurgii plastycznej, |
Цивилизация. Культура. И, немаловажно, моя жена и дети. | Cywilizacji, kultury i mojej żony z dziećmi. |
Ты во время. А это немаловажно. | Jest pani punktualnie. |
Ты веселый, ты легок на подъем, умеешь юмором разрядить ситуацию, и это немаловажно. | Jesteś zabawny, spontaniczny, wiesz jak rozładować napięcie z humorem, a to nie są drobiazgi. |
Поможет своим близким, что немаловажно, приглушит комплекс вины. | Wszystkim by pomógł. I ukoił sumienie po opuszczeniu dziecka. |
Шестнадцатилетний Сем Форман любящий брат, преданный сын отличник и, что немаловажно, гендиректор мультимилионной компании. | 16-letni Sam Forman... kochający brat, oddany syn, piątkowy uczeń, do tego prezes multimilionowej firmy. |
Немаловажно построить свою карьеру. | To ważne żeby budować swoją pozycję. |
Еда лучше, выпивка дешевле, и женщины - мексиканки, что, позволь сказать, немаловажно. | Lepsze żarcie, tańsza gorzała i Meksykanki, co, muszę przyznać, jest bardzo atrakcyjne. |
И за партнера более приятного на глаз, что немаловажно. | I wspólniczkę zdecydowanie milszą dla oka. |
А из-за всей этой ситуации людям, чье мнение для меня немаловажно, начинает казаться, что я не справляюсь со своей работой. | Przez to, co się dzieje, ludzie, na których opinii mi zależy, widzą, że nie potrafię wykonywać swojej roboty. |
он очень быстр он напичкан технологиями, и что немаловажно - это гибрид. | Jest szaleńczo szybkie. Jest napakowane technologią i, co najważniejsze, jest hybrydą. |
НЕМАЛОВАЖНО - больше примеров перевода