НЕНАДЁЖНО ← |
→ НЕНАДЁЖНЫЙ |
НЕНАДЁЖНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ненадежность | niepewność |
НЕНАДЁЖНОСТЬ - больше примеров перевода
НЕНАДЁЖНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мужчины и женщины, их взаимоотношения, и социальное давление и... И средства информации кормятся этим, и мы сознаем собственную ненадежность. | Mężczyźni i kobiety, jak na siebie oddziałują, i mamy presję środowiska, i media to kształtują, i mamy własne kompleksy. |
Ненадежность становится неврозом. | Brak bezpieczeństwa staje się neurotyczne. |
Ну, тот факт, что ему становится лучше, может означать ненадежность тестов. | Więc to, że poczuł się lepiej mogło oznaczać nierzetelność wyników badań. |
Ты разозлил многих людей, когда достал приказ из отдела внутренней безопасности, который подтверждает твою ненадежность. | Wkurzyłeś wielu ludzi, zdobywając w swoje ręce dyrektywę Agencji Bezpieczeństwa Narodowego, która określiła twoją niepewność. |
Удивительно бесчувственный тупой парень, пытающийся прикрыть свою собственную ненадежность, но Боже, это так меня разозлило. | Zadziwiająco niewrażliwy głupi dzieciak, który ukrywa swoją niepewność, ale na Boga, mocno mnie to wkurzyło. |
- Ваша честь, свидетель только что... продемонстрировал свою ненадежность в зале суда. | Wysoki sądzie, świadek pokazał, że nie jest wiarygodny. |
Вы изменили результаты испытаний, чтобы прикрыть ненадежность двигателя. | Nieprawda. Zmieniłeś wyniki badań, by twój wadliwy silnik okazał się bezpieczny. |
Что для нас сюрприз, так это ненадёжность рук, где один из этих детей. | Nikt z nas się jednak nie spodziewał, że władze zaczną gubić nasze dzieci. |
Адвокаты Холланда пытаются бороться за признание ненадежность обвинения. | Prawnicy Hollanda walczą o unieważnienie. |
Необходимо обеспечить ваше сотрудничество, ...а ваша ненадёжность известна. | Twoja współpraca ma być zapewniona, a zakładamy twoją nierzetelność. |