НЕНОРМАЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕНОРМАЛЬНОСТЬ фразы на русском языке | НЕНОРМАЛЬНОСТЬ фразы на польском языке |
ненормальность | wariatką |
НЕНОРМАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
НЕНОРМАЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕНОРМАЛЬНОСТЬ предложения на русском языке | НЕНОРМАЛЬНОСТЬ предложения на польском языке |
Может, нас полицейских такая ненормальность интересует. | Może taka nienormalność przyda się gliniarzom. |
Моя ненормальность ограничена чтением газет. | Moje szaleństwo ogranicza się do czytania gazet. |
Я не думал, что вы можете заметить ненормальность поведения у людей вашего возраста. | Nie sądziłem, że potraficie wykryć anomalia w obrębie własnego gatunku. |
Думаю для меня ненормальность - самое оно. | Myślę, że dla mnie chory związek to jedyne wyjście. |
Как он не стесняется демонстрировать свою ненормальность, вот так запросто разговаривая с куклой? | On gada z lalką... Jak mu to może nie przeszkadzać ...że widzę, jakim jest wariatem? |
Она мне нравится, несмотря на её ненормальность и раздвоение личности. | Lubię ją. Pomimo tego, że ma rozdwojenie jaźni. |
Всякий раз, когда у тебя есть такая ненормальность, это увеличивает твои шансы стать злым гением. | Gdy masz zaburzenia w ten sposób to zwiększa Twoje szanse na opętanie przez złego ducha. |
- Причиной была моя ненормальность. | - Bo wtedy byłam wariatką. |
Меня никогда не волновала твоя ненормальность. | Nigdy mnie nie obchodziło, że jesteś wariatką. |
Это можно рассматривать как ненормальность. | Można patrzeć na to jak na coś strasznego. |
Меня пугает, что твоя ненормальность так заводит меня... | Strasznie podjarałaś mnie swoim dziwactwem, ale... - Do roboty. |
А Берсеркеры, да, они ненормальные, но эта ненормальность очень пригодится, если на нас нападут. | A Berserkerzy to wariaci, ale przydadzą się w razie ataku. |
С Уолтером ненормальность и есть нормальность. | Nic nie jest dziwne jeśli chodzi o Waltera. |
НЕНОРМАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода