БАБНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бабник | graczem |
бабник | kobieciarz |
Бабник | Kobieciarzem |
бабник | kobieciarzu |
бабник, но | graczem, ale |
ты бабник | Ty kobieciarzu |
БАБНИК - больше примеров перевода
БАБНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Нет. - Он не бабник? | Jest wilkiem? |
безответственный, алкоголик, бабник. У него наверняка полно долгов и незаконнорожденных детей. | rozpustnika, pijaka, deprawatora, najpewniej nosiciela choroby, ojca wielu bękartów. |
Вот, теперь вы знаете, я бабник. | No więc. Teraz pani wie, że jestem pies na kobiety. |
И у нас известно, как в Сибири появляется бабник, значит Алексей Устюжанин. | Nikt ci nie mówił, że najlepsze dziewczyny na Syberii, to rude Sołominki? Przyjechałem sprawdzić. |
А он ещё тот бабник, этот Епископ! | Podobno niezły kobieciarz z tego biskupa. |
Мистер Бернс, я не бабник, хотя многие так и думают. | Panie Burns, wbrew temu co wszyscy o mnie myślą, Nie jestem Casanovą. |
Он большой бабник! | że jest wielkim podrywaczem. |
..."Бабник", "Каждому своё",.. | Przeminęło z wiatrem, To Each His Own, |
Есть подтвержденные сведения о том, что он бабник. | Pani mąż ma opinię kobieciarza. |
- Он тот ещё бабник. | - Ma cały harem. |
Это ты, Матко? Старый бабник! | To ty, Matko, ty zawszony psie? |
Я наблюдал за Мено. Он жуткий бабник. | Widziałem go w akcji! |
И еще, предположительно, таскает бумеранг за пазухой. С ним орды подельников и еще он самый отъявленный бабник в наших краях. | Miał też dziesiątki pomocników i jest najgorszym typem kobieciarza. |
Нам говорили, "самый отъявленный бабник" | To nie pora, żeby o tym wspominać. |
Я думаю, что это опытный бабник, который женится на твоих деньгах, и как твой адвокат, как подружка невесты, я просто не могу сидеть и смотреть, как ты пострадаешь. | Myślę, że masz doświadczonego człowieka, który żeni się dla pieniędzy, i jako twój adwokat, jako twoja druhna, |