НЕПОДЧИНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за неподчинение | za niesubordynację |
за неподчинение в | za niesubordynację w |
за неподчинение и | za niesubordynację i |
Любой ученик, проявивший неподчинение | Uczniowie niestosujący się do |
Любой ученик, проявивший неподчинение | Uczniowie niestosujący się do zarządzenia |
Любой ученик, проявивший неподчинение, будет | Uczniowie niestosujący się do zarządzenia zostaną |
наказание за неподчинение | kara za niesubordynację |
наказание за неподчинение в | kara za niesubordynację w |
неподчинение | niesubordynacja |
неподчинение | niesubordynację |
неподчинение в | niesubordynację w |
неподчинение и | niesubordynację i |
Неподчинение офицеру при исполнении | Nieposłuszeństwo wobec organów |
Неподчинение офицеру при исполнении | Nieposłuszeństwo wobec organów! Organów |
Неподчинение офицеру при исполнении, так | Nieposłuszeństwo wobec organów! Organów prawa |
НЕПОДЧИНЕНИЕ - больше примеров перевода
НЕПОДЧИНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
За неподчинение империи Му, получайте! | Zlekceważyliście naszą potęgę! |
Но предупреждаю: любое дальнейшее неподчинение будет караться смертью теперь, когда вы стали полноценными рабами. | Ale muszę was ostrzec, że jakiekolwiek dalsze nieposłuszeństwo, teraz kiedy jesteście pełnoprawnymi niewolnikami, będzie karane śmiercią. |
Есть ещё кое-что. Можете наказать меня за неподчинение приказам, когда я вернусь. | Jeśli chodzi o to, że działam bez rozkazu, to może mnie pan zastrzelić, gdy wrócę. |
Неподчинение. | O niesubordynację. |
Я покажу тебе неподчинение, сукин... | - Ja ci dam niesubordynację, ty... - Nie! |
Неподчинение приказам, нарушение субординации. | Odmowa wykonania rozkazu. Niesubordynacja. |
Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение. | Został pan wyrzucony ze służby 18 miesięcy temu za niesubordynację. |
Это прямое неподчинение приказу. | To niesubordynacja. |
Можете наказать меня за неподчинение приказам, когда я вернусь. | Działanie bez rozkazu? Ukaże mnie pan, kiedy wrócę. |
Аресты, воровство, неподчинение властям. | Chaos, kradzież, opór. |
- Неподчинение! | - Niesubordynacja. |
Неподчинение! В задницу! | Niesubordynacja! |
Подойди. Это неподчинение офицеру полиции. | - Nie masz szacunku dla policji? |
За неподчинение. | Bo nie chcesz się zgodzić. |
- Нет, это твое неподчинение приказам. | - Nie jesteś posłuszny poleceniom. |