Rzeczownik
неразбериха f
zamęt m
bałagan m
młyn m
zamieszanie n
rejwach m
mętlik m
plątanina f
НЕРАЗБЕРИХА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беспорядок и неразбериха | 398dc6 } It 's a |
беспорядок и неразбериха | It 's a |
джунгли беспорядок и неразбериха | 398dc6 } It 's a jungle |
джунгли беспорядок и неразбериха | It 's a jungle |
джунгли беспорядок и неразбериха | It 's a jungle out |
джунгли беспорядок и неразбериха | It 's a jungle out there |
джунгли беспорядок и неразбериха | s a jungle |
джунгли беспорядок и неразбериха | s a jungle out |
джунгли беспорядок и неразбериха | s a jungle out there |
за неразбериха | za bałagan |
Неразбериха | Bałagan |
Неразбериха | Chaos |
неразбериха | zamieszanie |
неразбериха с | zamieszanie z |
полная неразбериха | jest w rozsypce |
НЕРАЗБЕРИХА - больше примеров перевода
НЕРАЗБЕРИХА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот шум, неразбериха, я не могу думать. | Ten hałas, zamęt, nie mogę myśleć. Wynocha! |
Снаружи- джунгли беспорядок и неразбериха везде | Szynek Elektron/ /{s:14} [email protected]/ /{C:$398dc6}It's a jungle out there/ /{C:$398dc6}Disorder and confusion everywhere/ |
В этом доме царит неразбериха, хаос! | Wiele o panu słyszałem, bardzo wiele. |
Начнется неразбериха, переворот. | Wieść się rozniesie, że brat zabił brata. Nastąpi zamęt i rewolucja. |
Такая неразбериха. | Wielki rejwach. Chodźcie! |
Чертова неразбериха. | Co za cholerny burdel. |
На сегодня... в клане Мито царит большая неразбериха. | Na ziemiach Mito... panuje teraz wielkie zamieszanie. |
Нет, это сигнал "неразбериха". | To sygnał do odwrotu! |
Вышла неразбериха. | Było zamieszanie. |
Это море, в котором бушует неразбериха и революция. | "odwieczne wody" jako świat polityki, morze, które ciągle szaleje od zgiełku przewrotów. |
Беспорядок, неразбериха, хаос. | Bałagan i chaos! |
Всё дело в сотрудничестве, вот что важно, так как если мы чего-то вместе не уладим, то скоро у нас у нас останется только эта проклятая неразбериха. | Chodzi o współpracę i to jest tutaj ważne, dlatego powiem ci że jeśli do niczego nie dojdziemy i to szybko cały ten cholerny syf będzie ostatnią pozostałą opcją. |
Ну, здесь полная неразбериха. Скрестить пальцы. | Trzymajcie kciuki! |
"ам этой ночью была жутка€ неразбериха, √ейл. | Było duże zamieszanie, Gale. |
У меня тоже полная неразбериха | Też jestem dziś w złym nastroju. |