ОБОРУДОВАННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБОРУДОВАННЫЙ фразы на русском языке | ОБОРУДОВАННЫЙ фразы на польском языке |
оборудованный | wyposażone |
ОБОРУДОВАННЫЙ - больше примеров перевода
ОБОРУДОВАННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБОРУДОВАННЫЙ предложения на русском языке | ОБОРУДОВАННЫЙ предложения на польском языке |
М-р Спок и доктор Маккой вызвались сесть в специально оборудованный шаттл, чтобы уничтожить существо и спасти корабль. | Spock i Dr. McCoy zgłosili sie na ochotników do lotu specjalnie wyposażonym promem wniknięcia do komórki znalezienia sposobu jej zniszczenia, i uwolnienia statku. |
Вы хотите сказать, что полностью оборудованный... автобус для ведения наблюдения стоимостью $120 000 ... приписанный к Юго-Восточному округу, пропал? | Chcesz mi powiedzieć, ze w pełni wyposażonego... wartego $120,000 vana... przekazanego południowowschodniemu dystryktowi nie da się zlokalizować? |
Лаборатории Вэктол расположены в медных рудниках на глубине ста пятидесяти метров под землей, это хорошо оборудованный биохимический центр, попасть в который можно через лифт, он состоит из четырех уровней: | Laboratorium znajduje się w opuszczonej kopalni miedzi. Jest to wysoce zaawansowana placówka chemiczno-biologiczna. Znaduje się tam tylko jedna windą i jedna śluza powietrzna. |
Я знаю, что Правительство Норвегии готово предоставить самолет, специально оборудованный для ухода за больными. | Norweski rząd zaoferował samolot z prywatnym sprzętem. |
Этот вагон, 2 спальных, частный вагон-ресторан, и 1 оборудованный под маленький каток. | Ten wagon, dwa sypialne, prywatny wars i jeden do jazdy na wrotkach. |
... И оборудованный современными коммуникациями и отлично обученным штатом. | ...i wyposażonewsupernowoczesny sprzęt do łączności, iwysokowykwalifikowanypersonel. |
Бассейн с волнами, и полностью оборудованный спортзал, окруженные эвкалиптами | Basen i w pełni wyposażona sala treningowa z eukaliptusowymi ręcznikami. |
Смотри, прям в объявлении, тут написано полностью оборудованный ресторан с лицензией на спиртное, место привлекательное для посещения. | Patrz, w ogłoszeniach masz wyposażoną restaurację z licencją na alkohol w Corbin za grosze, która ma jeszcze stylowy design! |
Ошейник, оборудованный обычной взрывчаткой. | Prosty ładunek przymocowany do obroży. |
Мы изучили каждый банк и магазин, оборудованный камерами, в радиусе трёх кварталов от отеля, где остановился убийца. | Sprawdziliśmy każdy bank i firmy z monitoringiem w promieniu trzech przecznic od hotelu, w którym zatrzymał się zabójca. |
Эта станция никогда не бывает переполнена, и есть хорошо оборудованный магазинчик. | West Adams nigdy nie jest zatłoczone a ich mini targowisko jest porządnie wyposażone. |
Он должен ее успокоить, и мы сможем провести еще тесты, но если ее состояние не улучшится, думаю, следует поискать клинический центр, лучше оборудованный, чтобы справиться с ее проблемой. | Uspokoi ją na tyle, byśmy mogli zrobić badania, ale jeśli jej zachowanie się nie poprawi, powinniśmy rozważyć przeniesienie jej do placówki lepiej wyposażonej, by pomóc w jej schorzeniu. |
- У нашего бюро есть гражданский фургон, оборудованный для перевозки заключенных. | FOB ma vana przerobionego do transportu więźniów. |
ОБОРУДОВАННЫЙ - больше примеров перевода