ОБЪЯСНЯТЬСЯ ← |
→ ОБЪЯТИЕ |
ОБЪЯСНЯЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЪЯСНЯЮЩИЙ фразы на русском языке | ОБЪЯСНЯЮЩИЙ фразы на польском языке |
объясняющий | która wyjaśnia |
ОБЪЯСНЯЮЩИЙ - больше примеров перевода
ОБЪЯСНЯЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЪЯСНЯЮЩИЙ предложения на русском языке | ОБЪЯСНЯЮЩИЙ предложения на польском языке |
"Свет яркий и невиданный, но объясняющий все." | "Światło tak wspaniałe i przecudne, a zarazem tak proste". |
Как только мы войдем в Гамма квадрант, мы передадим подпространственный сигнал, объясняющий цели нашей миссии. | Po wejsciu do kwadrantu Gamma zaczniemy nadawać sygnał wyjaśniający cel misji. |
Второй закон Блиновича, объясняющий инерцию времени,... Можно еще раз? Второй закон Блиновича, объясняющий инерцию времени. | I o tym jak uciekłem gdy miałem 23 lata... i od tej pory nie odezwałem się. |
И секрет, объясняющий таинства жизни! | Jak również wiadomość, która wyjaśnia tajemnicę życia! |
Поэтому если он опоздает, нам не придется платить, и мы получим талон, объясняющий работодателю причину задержки! | Więc jeśli ten się opóźni, nie musimy płacić, i dostajemy przepustkę, która wyjaśnia twojemu pracodawcy, dlaczego się spóźniłeś! |
Итак, ранее, наши продюсеры сказали нам что мы должны сделать фильм объясняющий почему классические Британские спортивные автомобили стали так ужасны и страшны и кошмарны во всем что люди вместо них покупают заряженные хетчбеки. | A teraz, jakiś czas temu producenci stwierdzili, że należałoby zrobić film tłumaczący dlaczego wszystkie brytyjskie supersamochody były tak beznadziejnie tragiczne, że ludzie woleli zamiast nich kupować hatchbacki. |
А затем ты пишешь и-мейл, в деталях объясняющий, что произошло. | - A teraz wysyłasz e-maila... - To był zupełny... - ...gdzie dokłanie wyjaśniasz co zaszło. |
Нашел черновик его последней истории, объясняющий его стиль работы. | Znalazłem szkic ostatniego artykułu. Wyjaśnia jego działanie. |
Не поставишь нормальный диагноз, объясняющий боль в плече, я тебя отстраню. | Jeśli nie wrócisz z solidną diagnozą bólu ramienia, odbiorę ci mój przypadek. |
Я нашел пост, объясняющий это сокращение. | Pogrzebałam trochę i znalazłam post, w którym to objaśnia. |
Лори придется делать вид, что она это одобряет, возможно, она выдаст пресс-релиз, объясняющий, что это лучшее воплощение твоей революционной технологии. | Pewnie powie prasie, jakie to genialne zastosowanie twojej technologii. |
Объясняющий, как тебе удаётся быть таким... безнадёжным тобой. | Taką, która wyjaśnia, czemu jesteś tak... frustrująco Danowy. |
ОБЪЯСНЯЮЩИЙ - больше примеров перевода