Przymiotnik
однозначный
jednoznaczny
jednocyfrowy
Przysłówek
однозначно
jednoznacznie
ОДНОЗНАЧНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОДНОЗНАЧНО фразы на русском языке | ОДНОЗНАЧНО фразы на польском языке |
Марк однозначно тебя не | Marco mówił prawdę |
Марк однозначно тебя не кидал | Marco mówił prawdę |
Нет. Однозначно | Nie, absolutnie |
Однозначно | Zdecydowanie |
Однозначно нет | Absolutnie nie |
Однозначно нет | Wykluczone |
однозначно нет | zdecydowanie nie |
Однозначно плохой | Zdecydowanie zły |
однозначно тебя не | mówił prawdę |
однозначно тебя не кидал | mówił prawdę |
Однозначно, наш первый | Zdecydowanie pierwsze |
Это однозначно | To z pewnością |
Это однозначно не | To z pewnością nie |
ОДНОЗНАЧНО - больше примеров перевода
ОДНОЗНАЧНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОДНОЗНАЧНО предложения на русском языке | ОДНОЗНАЧНО предложения на польском языке |
Поступи однозначно. | Decyzja została już podjęta za ciebie. |
Это нельзя сказать однозначно. | Może tak, może nie. |
- Однозначно. | - Na pewno. |
Нет, без ямочек, однозначно. | - Żadnych dołków. |
Однозначно: дурацкая способность играть у меня на нервах. | Ma talent do działania mi na nerwy. |
Однако... метод борьбы с Чиджива, который избрал Дом Ии... однозначно не был справедливым. | Z drugiej strony, sposób, w jaki sobie poradziliście z Chijiiwą pozostawia wiele do życzenia. |
Законом 46 года и декретом №2.253 от 5 ноября 1947 года создан национальный санитарный регистр для женщин, где должны быть зарегистрированы те, в отношении которых можно четко, однозначно и с уверенностью сказать, что они проститутки. | Według ustawy z 1946 i dekretu 2253 z 5 listopada 1947 ustalony został Narodowy Wykaz Sanitarny dla wszystkich kobiet, którym wykazano, jako źródło utrzymania dochód z prostytucji. |
Я не могу ответить однозначно. | Nie mogę odpowiedzieć kategorycznie. |
Я однозначно могу понять человека, который не хочет стучать на своих друзей... но тебе нужно понять позицию, в которой я нахожусь. | Rozumiem człowieka, który nie chce donosić na swoich przyjaciół... Ale musisz zrozumieć, pozycję w której ja jestem. |
Мы однозначно зафиксировали здесь повышение мощности. | Z całą pewnością odnotowaliśmy tu wzrost poboru prądu. |
Только не в статье. Я не могу однозначно сказать, работает ли Хант на Колсона, или Колсон на Ханта. | Trudno sie zorientowac, czy Hunt pracuje dla Colsona, czy odwrotnie. |
Ну, я не могу сказать, что они однозначно доказывают то, что они планировали взлом,.. ..но они практически на это указывали. | Nie wiem, czy dowiodlyby niezbicie, ze planowali wlamanie, ale taki mozna by wysnuc wniosek. |
Ее назначение однозначно и несомненно. | Miał on wyraźne i szczególne przeznaczenie. |
Если это однозначно, адмирал, мы хотели бы рискнуть. | Jeśli to nie zrobi różnicy, admirale, chcemy dzielić ryzyko z wami. Dobrze. |
Однозначно. | Naprawdę. |
ОДНОЗНАЧНО - больше примеров перевода