Rzeczownik
барин m
pan m
Archaiczny dziedzic m
Archaiczny jaśnie pan m
Przenośny Potoczny wygodnicki
Przenośny Potoczny ważniaka
БАРИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
барин | elegant |
барин | jaśnie panie |
барин, как | elegant jak |
барин, как вы | elegant jak ty |
барин? | panie? |
нет, такой барин | nie, nie taki elegant |
нет, такой барин, как | nie, nie taki elegant jak |
нет, такой барин, как вы | nie, nie taki elegant jak ty |
такой барин | taki elegant |
такой барин, как | taki elegant jak |
такой барин, как вы | taki elegant jak ty |
БАРИН - больше примеров перевода
БАРИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Смотрите на комету, барин? | - Jest spory mróz. |
Не место вам тут, барин. В следующий раз... может сбить не шляпу, а голову! | Wielki tam wiatr. |
И как это вы не боитесь, барин? | Podnieście celowniki, za nisko strzelacie. |
У вас, барин, верно и вотчины есть? | Chodź, piesku. Wstawaj. |
Был барин с бородой. | "Niedługo zostaniecie na pal nadziani!" |
Ишь ты, поди ж ты, Барин без бородищи! А боярин в бега. | So that he behaved, and not raved. |
- А что здесь при старом режиме было? - Барин жил. | A co tu było za starego reżimu? |
Барин! Из Парижа! | Mój pan! |
Хозяин барин! | Chodzi o forsę! |
Я не смел шелохнуться ибо знал, что буду строго наказан Ведь за нами наблюдал сам наш барин | Wiedziałem, że zostanę surowo ukarany jesli się poruszę bo nasz pan i władca obserwował nas |
Ну конечно нет, такой барин, как вы. | Oczywiście, że nie, nie taki elegant jak ty. |
Барин, окажите милость? | Panie, czy mogę prosić o przysługę? |
Ну конечно нет, такой барин, как вы. Как долго он пробывает в таком состоянии? | Oczywiście, że nie, nie taki elegant jak ty. |
Простите нас, барин. | Przepraszam. |
Хозяин - барин! Вот почему! Мои труды! | Jeśli powiedziałam nie, to znaczy nie! |