ОКУПАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОКУПАТЬСЯ фразы на русском языке | ОКУПАТЬСЯ фразы на польском языке |
окупаться | się opłacać |
окупаться | zarabiać na |
ОКУПАТЬСЯ - больше примеров перевода
ОКУПАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОКУПАТЬСЯ предложения на русском языке | ОКУПАТЬСЯ предложения на польском языке |
Но, клуб-то твой должен окупаться? | Chyba zarabiasz dosyć, żeby to utrzymać? |
Инвестиции в с е г д а должны окупаться. | Inwestycja zawsze musi się opłacać. |
-Как никогда. Моя диета начинает окупаться. | Moja dieta zaczęła się opłacać. |
Глобал Дайнемикс пора начать окупаться, и в этом я могу помочь. | Global Dynamics będzie musiało zacząć zarabiać na swoje utrzymanie i wierzę, że mogę wam w tym pomóc. |
Оначала было нелегко сводить концы с концами, но... школа быстро начала окупаться. | Nie było łatwo na początku związać koniec z końcem, lecz... Szkoła zaczęła szybko zarabiać na siebie. |
Похоже, чтение комиксов стало окупаться, а? | Wygląda na to, że opłaciło się czytanie komiksów. |
Расходы должны окупаться. | Tak zasadny wydatek powinien przynieść efekt. |
Я никогда бы в это не поверил, но эта тяжкая работа начнет окупаться! | Nigdy w to nie wierzyłem, ale cała ta ciężka praca opłaciła się! |
Я так рада мои гениальные маркетинговые идеи, наконец-то, начинают окупаться. | Jestem tak nakręcona, że moje genialne marketingowe pomysły w końcu zaczynają działać. |
Может быть, к тому времени мои инвестиции начнут окупаться. | Może do tego czasu moje inwestycje zaczną na siebie zarabiać. |
То, что ты рассказал мне о Джиме Гордоне, начинает окупаться. | A wszystkie brudy Jima Gordona okazały się niezłym strzałem. |
ОКУПАТЬСЯ - больше примеров перевода