ОТКУПИТЬ ← |
→ ОТКУПЛЕНИЕ |
ОТКУПИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТКУПИТЬСЯ фразы на русском языке | ОТКУПИТЬСЯ фразы на польском языке |
неё откупиться | przekupić |
от меня откупиться | mnie spłacić |
откупиться | się wykupić |
Откупиться | Spłacić |
откупиться | wykupić |
откупиться от | przekupić |
откупиться от меня | mi zapłacić |
откупиться от него | mu zapłacić |
ОТКУПИТЬСЯ - больше примеров перевода
ОТКУПИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТКУПИТЬСЯ предложения на русском языке | ОТКУПИТЬСЯ предложения на польском языке |
Чтобы помешать ей откупиться, и чтобы спасти вас от копов. | Powstrzymać ją i uprzedzić gliny. |
И чтобы откупиться, отец нанимает меня. | Ja mam mu zapłacić. |
а премьер-министр пытается откупиться от неё. | Rodzina królewska wysyła premiera, by ją przekupił. |
- Откупиться? | - Przekupił? |
Нельзя откупиться от несчастья пилюлями. | Nie da się przekupić nieszczęścia tabletką. |
Если кого-либо из вас схватят вы можете откупиться, обещая пищу. | Jeśli ktokolwiek z was da się złapać poza naszym obozem będzie mógł się wykupić obietnicą jedzenia. |
Тогда Мэтти решила от нее откупиться. | Matty zaczęła jej płacić. |
А, по-моему, лучше от него откупиться. | A ja mam taka broń, jakiej nam potrzeba. |
Вьi не можете откупиться от меня. | Nie wykreślisz mnie w ten sposób z jej życia! |
Меня можно осудить за то, что я хочу откупиться. | Zawyrokujcie... czym się mogę miastu odpłacić. |
Чем можно откупиться, кроме крови? | Oprócz krwi, co mogę ci dać? |
- А откупиться было нельзя? | - Nie mogłeś jej odsprzedać? |
Не извиняйся! Ты думаешь, что можешь откупиться этими чертовыми извинениями. | Myślisz, że przepraszając wszystko załatwisz? |
Пытаешься откупиться, ничтожество? | - Nie kapujesz bucu? - Chcesz mnie wyjelenić? |
Вы хотели откупиться, это оскорбление. | Znieważającą łapówkę. |
ОТКУПИТЬСЯ - больше примеров перевода