Rzeczownik
отлучение n
odłączenie odczas. n
odłączanie odczas. n
Religijny wyłączenie odczas. n
wyłączanie odczas. n
ekskomunika f
ОТЛУЧАТЬСЯ ← |
→ ОТЛУЧИТЬСЯ |
ОТЛУЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Отлучение | Ekskomunika |
отлучение | ekskomunikę |
ОТЛУЧЕНИЕ - больше примеров перевода
ОТЛУЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А теперь той же властью, которой я совершил отлучение, я отменяю его | Tą samą władzą jaką cię wykląłem, teraz odwołuję ekskomunikę. |
Возможно, нам следует предложить им отлучение от церкви публичное сожжение, если они просто поддержат наше благое дело. | Może czas zaproponować im jego ekskomunikę... publiczne spalenie na stosie, jeśli wesprą naszą sprawę. |
- Отлучение. | - Ekskomunika. |
Они подумали, что отлучение от груди родной матерью поможет ребенку. | Uważali, że to pomaga dziecku, gdy jest karmione piersią przez prawdziwą matkę. |
У меня бы вызвало подозрение наше столь скорое отлучение. | Tak szybki wyjazd z panią wzbudzi podejrzenia. |
Отлучение породило множество врагов, и некоторые внутри наших стен. | Ekskomunika narobiła nam wrogów, niektórych z naszego otoczenia. |
- Вы спровоцировали отлучение от церкви? | Manipulowałeś ekskomuniką zakonnicy? |
Отлучение от церкви это не наказание. | Ekskomunika to nie kara. |
(Беннет) Отлучение от церкви. | Twoja ekskomunika. |
И все же в 1591 Папа Григорий XIV своим указом Апостольского Престола отменил отлучение от церкви за аборт, и ввел ограничение, запрещающее одинаково оценивать обстоятельства разных ситуаций. | A mimo wszystko w roku 1591 papież Grzegorz XIV poprzez bullę Sedes Apostolica ograniczył ekskomunikę do aborcji płodów z duszą, wprowadzając tym rozróżnienie świadczące przeciw pakowaniu wszystkich do jednego wora. |
И хотя я бы выступил за отлучение, верховные правители за неуважение традиций требуют более суровую кару. | Teraz, gdy mój sąd Pochodzi w formie Excommunicado, Wysoki stół wymaga bardziej poważnego wyniku Jeśli ich tradycje są odrzucane. |