ОТЧИЗНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя Отчизна | moja ojczyzna |
Отчизна | ojczyzna |
Отчизна? | ojczyzna? |
ОТЧИЗНА - больше примеров перевода
ОТЧИЗНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
.. Отчизна Вас не забудет, подонок! | Straciliśmy sąd, kanalio! |
Здесь Отчизна моя И скажу, не тая: | Jesteś moją ojczyzną, mówię o tym otwarcie. |
По мановению руки Наполеона соединятся вновь Отчизна и Корона! | Czy tak krzyczeć to pięknie? Ten pan was się zlęknie. |
Да только посуди, что с нами всеми станет, когда откажешься? Не ты ли дал нам слово уладить миром всё? Отчизна! | Ten medal za Oczaków, ten za Izmaiłów, ten za bitwę pod Nowi, ten za Prejsiż-Iłów. |
Отчизна ждёт. | Francja na was czeka! |
Твой дом это твоя семья, отчизна. | Tam gdzie rodzina, tam i twój dom. |
Тебя зовут отец, товарищи, Отчизна... А мы враги тебе. | Wzywa cię ojciec, towarzysze, ojczyzna... a my jesteśmy twoimi wrogami. |
А что мне отец? Товарищи? Отчизна? | Co mi tam ojciec... towarzysze... ..ojczyzna? |
Кто сказал, что Украина - моя Отчизна? | Kto powiedział, że Ukraina to moja ojczyzna? |
Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что дороже для нее всего на свете. | Ojczyzna to to, czego pragnie nasza dusza, co jest dla niej najdroższe na świecie. |
Вот моя Отчизна. | To jest moja ojczyzna. |
Ты - моя Отчизна. | Ty jesteś moją ojczyzną. |
За нами - отчизна, и мы бyдем сражаться до последней капли крови. | Za nami jest nasza ojczyzna, Jeśli mamy walczyć się do ostatniej kropli krwi, jeśli mamy zginąć na tej pustyni, to musimy jej bronić do śmierci! |
Отчизна. Когда политики используют такие слова, это предвещает убийство в грандиозном масштабе. | Gdy politycy używają takich słów, wkrótce potem zazwyczaj dochodzi do mordów na szeroką skalę. |