ПАВШИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАВШИЙ фразы на русском языке | ПАВШИЙ фразы на польском языке |
Павший | Poległy |
павший | Upadły |
ПАВШИЙ - больше примеров перевода
ПАВШИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАВШИЙ предложения на русском языке | ПАВШИЙ предложения на польском языке |
Подагрик маркиз, павший жертвой кокетства кокотки Кики решил что куртки хаки без каракуля и каракуль без курток хаки станут куртками хаки на каракуле. | ce Mateusza thug ale, theatrically... .. .it by? a tylko thistles trzynastu - tysi? c... .. .i thorns poprzez poni? |
Чушь! Одичавший, павший, грязный скот. | Pijaku, ty najlichsze ze stworzeń! |
Дерьмо! Одичавший, павший, грязный скот. | Upadły człowiecze, grzeszniku, głupcze. |
"павший кирпич лишает жизни уцелевшего пассажира рейса є180 | Spadająca cegła uśmierca ocalałego z katastrofy lotu 180. |
Выбор, павший на уличного музыканта, говорит нам, что жертва могла быть неслучайной. | Wybór ulicznego grajka jako ofiary może być znaczący. |
- Павший творец. | - Szuflada tajemnic. |
Только Павший знает это. | Tylko bies to wie. |
Павший? | Bies? |
Павший сказал мне. | Upadły domaga się tego. Jakiej wiedzy? |
Как павший солдат, Адам Лэнг сегодня отправляется домой, к потрясённой и скорбящей нации. | Jak poległy żółnierz, Adam Lang powrócił dzisiaj, do domu, przerażonego i przepełnionego żałobą narodu. |
Knight Fall Павший рыцарь | Tłumaczenie i napisy: Aith AnDyX .: |
Павший товарищ. | Poległy kompan. |
♪ Прощай, мой павший идол и ложный друг | Upadły idol i fałszywy wzór |
Мы должны почтить покойного Короля. - Павший герой должен быть помянут. | Racja, uczcijmy pamięć króla. |
Кельт Ганник и павший галл были ему ровней. | Tylko Celt Gannikus i poległy Gal byli mu równi. |
ПАВШИЙ - больше примеров перевода