ПАДАЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
падаль | padlina |
падаль | padlinę |
падаль | ścierwo |
падаль | śmieciu |
ПАДАЛЬ - больше примеров перевода
ПАДАЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, ты мерзавец, падаль, жалко смотреть на тебя! | Nie! Jesteś żałosnym draniem! |
Говори, падаль. | Sprechen, ladacznico. |
Почему его должна волновать аренная падаль, как ты? | Dlaczego mielibyśmy zaprzątać mu uwagę taką przynętą jak ty? |
Придет день, и ливень смоет с улиц всю эту падаль. | Pewnego dnia spadnie prawdziwy deszcz i zmyje cały ten brud. |
Отсоси, Падаль! | Skacz sobie gdzie indziej, Zacofańcu. |
Просто падаль! | Podludzie! |
И еще они едят падаль. | I jedzą padlinę. |
Падаль тащи в дом! | Nic ci to nie mówi? |
Вишневецкий из чертова племени. Падаль! Хорошо. | "Wiśniowiecki z czarciego rodu"! |
Стерегите эту падаль, а то головы снесу! | Pilnujcie tego ścierwa, bo łby pourywam! |
Вся падаль в тихом городишке Бостоне дохнет одна за другой, а вы говорите - нет никакой связи! | W całym Bostonie giną męty, a wy nie widzicie związku. |
Они думают, что выпустят вам кишки и бросят ваши потроха на поживу стервятникам, ведь вы же не игроки, а падаль! | Myślą, że wyprują z was flaki i rozciągną po boisku! Chcą was rzucić krukom na pożarcie! |
- Мстительная падаль! Сволочь! | Zło go zamieszkujące. |
Лео, ты кем себя возомнил, падаль? | Leo, tobie się wydaje, że kim niby jesteś, ha? |
Стервятники едят падаль, мистер Пэрис. | Sępy jedzą martwych, panie Paris. |