ПАМФИЛЬЕВНА ← |
→ ПАМЯТКА |
ПАМФЛЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
король пишет памфлет | król pisze pamflet |
король пишет памфлет, опровергающий | król pisze pamflet. Obala |
король пишет памфлет, опровергающий | król pisze pamflet. Obala w nim |
Мой король пишет памфлет | Mój król pisze pamflet |
Мой король пишет памфлет, опровергающий | Mój król pisze pamflet. Obala |
памфлет | pamflet |
памфлет | pamfletu |
памфлет, опровергающий | pamflet. Obala |
памфлет, опровергающий | pamflet. Obala w nim |
памфлет, опровергающий аргументы | pamflet. Obala w nim argumenty |
памфлет, опровергающий аргументы Лютера | pamflet. Obala w nim argumenty Lutra |
пишет памфлет | pisze pamflet |
пишет памфлет, опровергающий | pisze pamflet. Obala |
пишет памфлет, опровергающий | pisze pamflet. Obala w nim |
пишет памфлет, опровергающий аргументы | pisze pamflet. Obala w nim argumenty |
ПАМФЛЕТ - больше примеров перевода
ПАМФЛЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Один министр, мистер Прин, выпустил памфлет против всех этих актрис, непристойных женщин и шлюх. | Jeden z ministrów, pan Prinn, napisał pamflet, przedstawiając wszystkie aktorki jako kobiety upadłe i dziwki. |
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры. | Mój król pisze pamflet. Obala w nim argumenty Lutra, broni papiestwa oraz naszej wiary. |
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, | Mój król pisze pamflet. Obala w nim argumenty Lutra. |
- Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики. | - Oto pamflet na jego temat. Opisuje on jego erę urzędowania, jako czas pychy, represji oraz nieudolnych decyzji. |
У меня были сомнения насчет этого до тех пор, пок не перечитал собственный памфлет Его Величества: | Nie miałem pewności w tej kwestii, dopóki nie przeczytałem pamfletu autorstwa Jego Wysokości: |
Вы отрицаете что запугивали и подстрекали Короля пойти против его совести и написать памфлет против Лютера? | Czy zaprzecza pan... że zmusił i przekonał króla, wbrew jego sumieniu, do napisania tego pamfletu przeciw Luterowi? Oczywiście, że zaprzeczam. |
Прочтите его памфлет. | Przeczytaj jego broszuję. |
Я прочел его письмо. Равно как и его памфлет, творение зверя. Он был столь любезен, что прислал его мне, как приближенному его величества. | Tak jak i jego broszurę, dzieło bestii, który był na tyle miłosierny, by przysłać mi to, jako komuś związanemu z królem. |
Вот наш образовательный памфлет. | Tutaj jest nasza edukacyjna broszura. |
Какой-то идиот распространяет деревенский памфлет. | Jakiś nienormalny człowiek roznosi broszury we wsi. |
Но то, что ты мне прислал, это не книга, это какой-то памфлет! | To nie książke mi dałeś, to była broszurka! |
А того, что знаю о нем я, не хватит даже на памфлет. | A ja nie wiedziałam o nim nawet tyle, żeby napisać broszurkę. |
- Так, я пытаюсь наладить диалог, и если ты собираешься цитировать мне памфлет "Планирование семьи"... | Chciałem podyskutować, ale jeśli masz zamiar cytować broszurki Planned Parenthood... |