ПАМЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАМЯТЬ фразы на русском языке | ПАМЯТЬ фразы на польском языке |
1 терагерц, память | 1 terahertz |
1 терагерц, память - 1 | 1 terahertz |
1 терагерц, память - 1 зетабайт | 1 terahertz |
а мы почтим их память | a upamiętnimy ich |
А память | A wspomnienia |
А память? | A wspomnienia? |
автобиографическая память | pamięć autobiograficzna |
Барри его память | Barry 'emu pamięć |
Барри его память, все | Barry 'emu pamięć, wszystko |
Барри его память, все | Barry 'emu pamięć, wszystko wróci |
Барри его память, все встанет | Barry 'emu pamięć, wszystko wróci |
в долгосрочную память | do pamięci długoterminowej |
В память | In memoriam |
в память | przez pamięć |
в память | w pamięć |
ПАМЯТЬ - больше примеров перевода
ПАМЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАМЯТЬ предложения на русском языке | ПАМЯТЬ предложения на польском языке |
Потерявшая память Куда же ты запропастилась? | Odcinek 4 gdzie jesteś? |
Потерявшая память к тебе не приходила? | Czy Amnezja była tutaj? |
Потерявшая память! | Amnezjo. |
Потерявшая память чтобы я сделал? | Amnezja. abym dla ciebie zrobił? |
"Возьмите этот медальон с моим портретом, на память обо мне". | "Przyjmij ten medalion z mą fotografią, jako prezent ode mnie." |
Если не изменяет память, однажды ты уже заходил. | Już raz wszedłeś. |
Не подумайте, что я склонен к сентиментальности, но... Не могли бы вы подарить мне ваш локон на память? | Pewnie pomyślisz, że jestem starym, sentymentalnym kłakiem... ale czy miałabyś coś przeciwko podarowaniu mi kłębka swoich włosów? |
Мистер Память. | - Pan Pamięć. |
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал... свой удивительный мозг Британскому музею. | Zanim skończę, pozwolę sobie dodać, szanowni państwo... iż pan Pamięć zapisał swój mózg Muzeum Brytyjskiemu. |
Мистер Память держит все в голове. | Wszystkie informacje Pamięć przechowuje w swojej głowie. |
Мистер Память его запомнил, и бумагу вернули на место. | Dokumenty zostały wyniesione z ministerstwa, ich treść zapamiętał ten człowiek... a następnie zostały zwrócone, zanim ktoś się zdążył zorientować. |
Мистер Память, что за секретную формулу вы должны были вывезти? | Panie Pamięć, co dokładnie... miał pan wywieźć z kraju? |
Друзья, мы собрались здесь почтить память трёх прекрасных мальчиков, покинувших нас на заре их юности. | Drodzy przyjaciele. Zebraliśmy się tutaj aby uczcić pamięć trzech dobrych, młodych chłopców którzy odeszli w pełni swego młodego życia. |
Да, мой старый друг. Я подумал, может, в память о наших многих счастливых... | Tak przyjacielu i pomyślałem, że mógłbyś z uwagi na pamięć starych, dobrych... |
Зато после такой встряски память к ним резко возвращается. | - Ale kiedy wyrżną w ten garb, to wtedy już pamiętają. |
ПАМЯТЬ - больше примеров перевода