ПАРИЖСКОЕ ← |
→ ПАРИКМАХЕР |
ПАРИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ аш парик сбилс | Twoja peruka |
¬ аш парик сбилс € | Twoja peruka jest zjebana |
артефакт. Парик | Perukę |
артефакт. Парик Генри Харрисона | Perukę Harrisona |
аш парик сбилс | Twoja peruka |
аш парик сбилс € | Twoja peruka jest zjebana |
белый парик | blond perukę |
был парик | była peruka |
взял парик | zabrał perukę |
его парик | jego włosy |
его парик | perukę pana |
его парик | Temple. weź perukę pana |
его парик | weź perukę pana |
за парик | za włosy |
и отдал Хиггинсу его парик | Inner Temple. weź perukę pana Higginsa |
ПАРИК - больше примеров перевода
ПАРИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я собирался просить весь парик. | Zapytam się o całą perukę. |
Годами позже, его тайну разоблачили. Он носил парик. | Wiele lat później jego sekret się wydał. |
Ах, где ж мой парик. И поправивши носом жилетку и бант. | -naplątałaś. |
Этот парик весит тонну. | Ta peruka waży tonę. |
Когда я поднялся, чтобы выразить протест, с меня упал парик. | Za pierwszym razem, gdy chciałem wnieść sprzeciw, spadła mi peruka. |
Где мой парик? | Gdzie moja peruka? |
– Парик потерял. | - Spadł ci tupecik. |
– Твой парик. | Zgubiłeś tupecik. |
он переодевался, он даже купил дешевый парик. | przebierał się, zakładał nawet tanią perukę, którą kupił. |
Давай парик с кровью закреплю. | Kapsułka z krwią. |
- Сейчас будет парик. | Niezwłocznie zamówię tupecik. |
Одежда для неё приготовлена, вон там - запасной парик. | Tam są ubrania dla niej. I zapasowa peruka. |
Мы Вам приклеиваем парик, рисуем татуировку и сажаем в тюрьму! | Przykleimy wam perukę, narysujemy tatuaże i zamkniemy do więzienia! |
- Парик? | Peruka? |
А Вам тысячи извинений, огромное спасибо. Снимайте парик, смывайте наколки, идите домой, встречайте Новый год. Большое Вам спасибо. | A was... stukrotnie przepraszam i ogromnie dziękuję. |