ПАРОКСИЗМАЛЬНЫЙ ← |
→ ПАРОМ |
ПАРОЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАРОЛЬ фразы на русском языке | ПАРОЛЬ фразы на польском языке |
4-значный пароль | 4 cyfry |
банковский пароль | hasło do konta bankowego |
ваш пароль | pani hasło |
Ваш пароль | Twoje hasło |
ваш пароль? | pani hasło? |
Введите пароль | Podaj haslo |
введите пароль | wpisać hasło |
ввести пароль | hasła |
ввести пароль | hasło |
ввести пароль | wpisać hasło |
ввести свой пароль | wpisać hasło |
Взломай этот чертов пароль | Wysyłaj do cholery |
взломал пароль | złamałem hasło |
взломать пароль | złamać hasło |
видели, как я пароль вводила | widziałeś, jak się logowałam |
ПАРОЛЬ - больше примеров перевода
ПАРОЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАРОЛЬ предложения на русском языке | ПАРОЛЬ предложения на польском языке |
- Ключ доступа? - Ключ доступа, по русски просто - "пароль". | - Tak, to po francusku "kilka". |
Она сказала правильный пароль. | Zna hasło. |
Вы не могли бы назвать пароль? | Czy może pan nam powiedzieć hasło? |
Какой пароль? - Я пришел на похороны бабушки. | - , Przyszedłem na pogrzeb babci." |
Они, конечно, назовут какой-то пароль. | Na pewno mają hasło. |
Пароль! | [Wartownik]: |
Пароль. | Hasło: "Tea for two". |
Итак, пароль. | To amerykańska piosenka. Jest verboten. |
Твердо запомните пароль: сотрудничество. | hasłem będzie "bliskość." |
Я пароль забыл. | Zapomniałem hasła. |
- Какой пароль? | Hasła? |
Пурген ласт "Чёрт побери"? [Пароль старый - "Чёрт побери!"] [Чёрт побери! | - Hasło to samo? "Niech to diabli"? |
[Но тот тоже сказал пароль "Чёрт побери!"] Чёрт побери, чёрт побери! | Ale tamten też podał hasło "Niech to diabli". |
Мне дали пароль, но человека, который его знает, здесь нет. | Podają mi hasło, a gościa, który je zna, tu nie ma. |
Какой пароль, Слиман! | W jakim mieście. O której, który pułk. |
ПАРОЛЬ - больше примеров перевода