ПАСТБИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на пастбище | na pastwisko |
на пастбище | na pastwisku |
пастбище | pastwisko |
пастбище | pastwisku |
через пастбище | przez pastwisko |
ПАСТБИЩЕ - больше примеров перевода
ПАСТБИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возложил меня на зелёном пастбище. | "Na niwach zielonych pasie mnie. |
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище. | Madame, to jest restauracja, nie łąka. |
Отведи-ка её на пастбище. | Zabierz ją z pastwiska. |
Когда мы проезжали пастбище бизонов, произошло нечто странное. | Jechaliśmy na północ przez krainę bizonów gdzie zdarzyło się coś, czego nie potrafię zrozumieć. |
Уходите в ту сторону, через пастбище. | - Od tyłu, przez pastwisko. |
У меня на севере есть пастбище, и вот однажды там вдруг появляется монашка... | Mam na północy ranczo. Pewnego dnia zjawia się na nim zakonnica... |
Это не имеет значения, пастбище заражено. | To bez znaczenia. Ta ziemia jest skażona. |
- Но они не на этом пастбище. | - Ale nie trzymam ich tutaj. |
Травы на пастбище хватает, в ручье есть вода, а подстилку они себе сами сделают. | Mają pod dostatkiem trawy wodę i resztki starego stogu do skubania siana. |
Так, нужно отвести его на нижнее пастбище. | W porządku, zabierz go na dolne pastwisko. |
Если вы и госпожа ветеринар готовы, то коровы на нижнем пастбище. Ясно. | Jeżeli pani weterynarzowa pozwoli, krowy znajdziecie na dolnym polu. |
От двух до четырех часов пополудни участок за домом и пастбище с восточной стороны должны быть свободны от всех членов семьи, слуг и крестьян. | /Od czternastej do szesnastej, tyły domu i wschodnie pastwisko dla owiec/ /mają być wolne od wszystkich domowników i służby rolnej./ |
Позвольте спросить вас, может быть, вы объясните, что делали ваши сапоги на пастбище? | Teraz ja spytam ciebie... Może wyjaśnisz mi co twe buty robią na pastwisku dla owiec? |
Он щипал траву на пастбище. | Był na pastwisku. |
- И где же это пастбище? | - Gdzie jest to pastwisko? |