ПАЯСНИЧАНИЕ ← |
→ ПАЯТЬ |
ПАЯСНИЧАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАЯСНИЧАТЬ фразы на русском языке | ПАЯСНИЧАТЬ фразы на польском языке |
Хватит паясничать | Nie wygłupiaj |
ПАЯСНИЧАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАЯСНИЧАТЬ предложения на русском языке | ПАЯСНИЧАТЬ предложения на польском языке |
Прекратите паясничать. | Przestań się wygłupiać! |
Хорош паясничать, Лагуа! | Bez wygłupów. |
Хватит паясничать, это долг порядочного гражданина. | Nie wygłupiaj się. To twój obywatelski obowiązek! |
- Если собираешься паясничать, то уходи. | Jeśli planujesz błaznować, możesz równie dobrze wyjść. Czasami stajesz się błaznem nie pragnąc tego. |
Хватит паясничать. | Już dosyć tych głupstw. O co chodzi? |
Я не твой чертов содержатель. Прекрати паясничать. | Więc przestań się tak zachowywać. |
- Прекрати паясничать, тупая мартышка! | Przestań się gapić i zainstaluj kryształ! |
-Пeрeстань паясничать. | - Przestań. |
Кончай паясничать. | Przestań się wydurniać. |
Хватит паясничать | Kretyn. |
Хватит паясничать. | Do kąta! Oduczy cię to robienia pajaca. |
Чёрт возьми, Риши, прекрати паясничать. | Cholera, Rishi, przestań. |
Можешь сколько угодно острить, паясничать, врать брату и себе, но меня не обманешь. | Możesz zgrywać twardziela, żartować i okłamywać braciszka, siebie samego, ale mnie nie oszukasz! |
- Отсосу за полтинник. - Так. Прекрати паясничать. | Słuchaj, koniec z tym pieprzeniem. |
Не зли меня. Прекрати паясничать. | Niełatwo cię kochać, gdy się tak zachowujesz. |