ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ фразы на русском языке | ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ фразы на польском языке |
Готовность к первоочередной работе | Gotowość do priorytetów |
к первоочередной работе | do priorytetów |
ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ предложения на русском языке | ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ предложения на польском языке |
В виду серьезности международной ситуации, Правительство Её Величества решило, что первоочередной задачей этих комитетов должна будет стать эвакуация гражданских лиц, исходя из определенной пропорции, в более безопасные области в Уэльсе, Озерном крае, части Нортамберленда, Мидлендса, юго-западной Англии, Дорсета, | W obliczu powagi tej sytuacji, rząd zadecydował, że pierwszym zadaniem owych komitetów będzie ewakuacja pewnej ilości cywili do bezpieczniejszych obszarów w Walii, Krainie Jezior, części hrabstwa Northumberland, obszarów Midlands, południowo-zachodniej Anglii, hrabstwa Dorset, |
Готовность к первоочередной работе. | Gotowość do priorytetów. |
Объявляю это первоочередной задачей. | Są nadal w zasięgu. |
Вооружение, двигатели и щиты являются первоочередной задачей. | Broń, napęd i osłony to nasz priorytet. |
Да, доктор. Это будет Вашей первоочередной задачей. Хорошо. | To pani absolutny priorytet. |
Что ж, я отправлю запрос первоочередной важности на седьмую бригаду. | Chyba będą musieli przerwać. |
Делать ошибки – стоит денег, а сейчас делать деньги – это наш первоочередной приоритет. | Robienie pomyłek kosztuje, a pieniądze są jednym z naszych podstawowych priorytetów. Lorne. |
- Найти его – наш первоочередной приоритет. | - On jest naszym priorytetem numer 1. |
Я могу поехать туда и вернуться до рассвета. Ангел, у нас здесь серьезный первоочередной кризис. Может будет лучшее время для гонок за мистической чашей. | Mamy poważny kryzys, nie jest to czas na uganianie się za mistycznym kielichem. |
В ней говорилось, что мы должны относиться ко всей информации от Сони Бейкер как к первоочередной. | Mówiła, że powinniśmy traktować wszystkie informacje od Sonii Baker jako priorytetowe. |
Или они переведут своих людей в один из трех отведенных районов... где борьба с наркотиками не является первоочередной задачей округа... или почувствуют на себе гнев всех годных к службе сотрудников округа. | Albo przerzucą swoich ludzi do trzech wyznaczonych stref, gdzie walka z narkotykami nie będzie priorytetem... Albo poznają gniew wszystkich podległych mi funkcjonariuszy. |
Полковник, я ведь ясно дал понять... что розыск пистолета офицера Дозермэна является первоочередной задачей. | Pułkowniku, jesli dobrze zrozumiałem... sprawa zaginionej broni funkcjonariusza Dozermana jest priorytetem. |
Это первоочередной приказ из Совета 46-ти. | Rozkaz najwyższej wagi z Centrali 46. |
Моей первоочередной задачей, на самом деле, было, помочь вам снова сконцентрироваться, потому что, рубашки, Мария... | Moim najważniejszym priorytetem jest przywrócić pani koncentrację, ponieważ te koszule, Mario. |
если его органы будут выглядеть плохо, я считаю это первоочередной задачей. | Jeśli jego trzewia wyglądają tak jak myślę, będzie trzeba się zająć nimi w pierwszej kolejności. |