Czasownik
переговорить
rozmówić się
Potoczny pogadać
nagadać się
Potoczny przegadać
ПЕРЕГОВОР ← |
→ ПЕРЕГОВОРЫ |
ПЕРЕГОВОРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕГОВОРИТЬ фразы на русском языке | ПЕРЕГОВОРИТЬ фразы на польском языке |
бы переговорить с | zamienić słowo z |
Вам надо переговорить со своим | Może pan to omówić z |
Вам надо переговорить со своим адвокатом | Może pan to omówić z adwokatem |
вами переговорить | panem porozmawiać |
Мне надо переговорить | Muszę porozmawiać |
Мне надо переговорить с | Muszę porozmawiać z |
Мне необходимо переговорить | Muszę rozmawiać |
Мне необходимо переговорить с | Muszę rozmawiać z |
мне нужно переговорить | muszę porozmawiać |
мне нужно переговорить с | muszę porozmawiać z |
Мне нужно переговорить с твоим | Muszę pogadać z twoim |
Мне нужно переговорить с твоим боссом | Muszę pogadać z twoim szefem |
Мне нужно с ним переговорить | Muszę z nim porozmawiać |
Мне нужно с тобой переговорить | Muszę z tobą chwilę porozmawiać |
можно с вами переговорить | mogę zamienić z panem |
ПЕРЕГОВОРИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕГОВОРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕГОВОРИТЬ предложения на русском языке | ПЕРЕГОВОРИТЬ предложения на польском языке |
Он также хочет переговорить с сестрой Уинифред. | Chce też mówić z siostrą Winifred. |
Нам нужно переговорить с вами, мистер Хаммер. | - Co się stało? Ktoś uregulował rachunek? |
Я хочу переговорить с вами и вашей женой о Дороти. | Przychodzę w sprawie Doroty. |
Прошу вас, если думаете, что сможете переговорить Гленнистера. | Nie krępuj się, jak gadasz szybciej od Glennistera. |
Он говорит, что сначала должен переговорить с вами. | To zależy od pani. |
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами. | Bardzo przepraszam, ale kapitan chce z panią pomówić. |
Если не возражаете, я бы хотел с ним переговорить. | - Mogę z nim chwilę porozmawiać? |
Я должен сначала переговорить с генеральным директором. | Muszę pomówić z dyrektorem. |
Я должен переговорить с моим клиентом. | Oskarżony ma prawo do złożenia oświadczenia teraz. |
Мне надо переговорить с адвокатом по личному делу. | Musze pomówić z adwokatem w sprawie osobistej. Może zostać. |
Один из парней из Пансиона хочет с Вами переговорить, сэр. | Jeden z chłopców z placówki Chciałby zamienić z panem słowo, sir. |
Тут с тобой хотят переговорить. | Ten gość ma ci coś do powiedzenia. |
Словно пытаешься переговорить калькулятор. | Nie przechytrzy pan myślącej maszyny. |
Когда у вас будет минутка, я хотела бы с вами переговорить. | Jak będzie pan miał chwilkę, chce z panem porozmawiać. |
- Я бы хотел переговорить со своим клиентом. | - Chciałbym naradzić się z klientem. |
ПЕРЕГОВОРИТЬ - больше примеров перевода
rozmówić się, porozmawiać;pogadać, nagadać się;przegadać;