ПЕРЕГОВОРЫ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕГОВОРЫ фразы на русском языке | ПЕРЕГОВОРЫ фразы на польском языке |
агрессивные переговоры | agresywne negocjacje |
будем вести переговоры | będziemy negocjować |
будет вести переговоры | będą negocjować |
будет вести переговоры | będzie negocjować |
будет вести переговоры с | będą negocjować z |
были переговоры | były negocjacje |
в переговоры | nie negocjować |
ведем переговоры | Negocjujemy |
ведем переговоры с | negocjujemy z |
ведем переговоры с | trakcie negocjacji z |
ведем переговоры с террористами | negocjujemy z terrorystami |
ведет переговоры | negocjuje |
ведет переговоры с | negocjuje z |
ведет переговоры с террористами | negocjuje z terrorystami |
ведешь переговоры | Negocjujesz |
ПЕРЕГОВОРЫ - больше примеров перевода
ПЕРЕГОВОРЫ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕГОВОРЫ предложения на русском языке | ПЕРЕГОВОРЫ предложения на польском языке |
Я пытался поторговаться за её жизнь, но переговоры зашли в тупик. | - Nie wiem. Próbowałem się targować o jej życie, ale negocjacje się nie udały. |
Вы прерываете переговоры. | Więc zrywacie negocjacje. |
Господа, это новое обстоятельство заводит переговоры в тупик. | Panowie, to wprowadza nowy element do naszych negocjacji. |
"Немедленно остановите переговоры. | "Natychmiast wstrzymać negocjacje. |
Сопоставив факты того дела с нынешним фактическим составом... мы пришли к выводу, что переговоры между Французской республикой и СССР... | Porównując fakty dotyczące tej sprawy z obecnymi faktami, uważamy, że traktat pomiędzy Republiką Francji a ZSRR... |
Переговоры оказались не из легких, но в конечном итоге нам удалось уговорить мисс О'Шонесси, вернее, мы думали, что удалось. | Nasza rozmowa nie była łatwa, ale doszliśmy do porozumienia. W każdym razie, tak sądziłem. |
- Переговоры вести с вами? | Jest pan upoważniony do negocjacji? |
Я хотел разгрузить часть недели, чтобы поехать в Техас на переговоры по сере. Работы в Пуэрто-Рико нужно запустить 48 часов! | Umowę do podpisania w Teksasie i 48 godziny na rozpoczęcie operacji portorykańskiej. |
Но объясни мне: Если начнём переговоры, то что мы сможем предложить? | Ale powiedz, jeśli zaczniemy rozmowy, co im zaproponujemy? |
Мы снова потерпели поражение. Начинаются переговоры о перемирии. | - Nie, znów przegraliśmy. |
Если они забьются в пещёры, нам предстоят длительные переговоры. | Jeśli zaszyli się w jaskiniach może będziemy musieli negocjować. |
Я сам с ними однажды вел переговоры. У меня был всего один случайный поход налево, | Lecz wystarczyło, że spróbowałem paść się na innej łące... a zatrzaśnięto mi drzwi przed nosem. |
Имейте в виду: Переговоры веду я. | - Pamiętaj: rozmawiam tylko ja. |
- Леванта. "Он будет вести переговоры от моего имени. | który mnie reprezentuje. |
Переговоры с Уносуке идут прямо сейчас. | Młody szef i Unosuke już myślą co z tym zrobić. |
ПЕРЕГОВОРЫ - больше примеров перевода