ПЕРЕГРУЗКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Перегрузка | Przeciążenie |
Перегрузка | Siła-G |
Перегрузка | Za duże obciążenie |
Перегрузка в | Dochodzi do przeciążenia mocy w |
Перегрузка в | przeciążenia mocy w |
Перегрузка в субсветовом двигателе | Dochodzi do przeciążenia mocy w napędzie podświetlnym |
Перегрузка в субсветовом двигателе | przeciążenia mocy w napędzie podświetlnym |
Перегрузка основного | Uwaga przeciążenie |
Перегрузка основного термоядерного | Uwaga przeciążenie |
Перегрузка основного термоядерного реактора | Uwaga przeciążenie reaktora |
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит | Uwaga przeciążenie reaktora |
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через | Uwaga przeciążenie reaktora/za |
Перегрузка системы | Przeciążenie systemu |
Перегрузка, Базз | Siła-G, Buzz |
Энергонная перегрузка | ENERGONU |
ПЕРЕГРУЗКА - больше примеров перевода
ПЕРЕГРУЗКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться. | Jeśli ją zbyt szybko uruchomię, mogłaby się przeładować, a nawet wybuchnąć. |
Перегрузка на правую сторону. | Przeciążenie po prawej stronie. |
Перегрузка фейзера. Контрольную схему замкнуло. | Przeciążenie fazerów. |
Но долго мы не продержимся. У нас перегрузка, капитан. | Długo tak nie wytrzymamy. |
Перегрузка. | Przeciążenie. |
Перегрузка и перегрев. | Przeciążony i spalony. |
Капитан, цепям управления грозит перегрузка. | Obwody kontrolne zaczynają się przegrzewać, kapitanie. |
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн? | Popraw mnie jeśli się mylę, ale czy przeciążenie silników impulsowych spowoduje eksplozję o sile 97 megaton? |
Сначала перегрузка в атмосфере, потом попытка подключить в обход. | Została nadwerężona kiedy przechodziliśmy przez atmosferę i padła kiedy zrobiliśmy obejście. |
Перегрузка бластеров. | Fazery na przeładowanie! |
Инженерный отсек, доложите состояние. Перегрузка систем, капитан. | - Maszynownia, co się dzieje z osłonami? |
Она заново вошёл в атмосферу земли, и перегрузка нарастает. | Wszedł już w atmosferę ziemską, odtąd siła grawitacji będzie wzrastać. |
Перегрузка. | Za duże obciążenie. |
Перегрузка неизбежна. | Przeciążenie byłoby nieuchronne. O stary! |
Перегрузка закоротила схемы времени и сожгла схемы антигравитации. | Przeciążenie uszkodziło obwody czasowe... i zniszczyło obwody umożliwiające latanie. |
przeładunek, przeładowanie/przeładowywanie;nadmierny ładunek, nadmierne obciążenie ładunkiem;przeciążenie;obciążenie, przeciążenie;