ПЕРЕДОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был на передовой | korzystać |
был на передовой, но | korzystać, ale |
был на передовой, но уже надоело | korzystać, ale już mi to |
был на передовой, но уже надоело | korzystać, ale już mi to pasuje |
Именно я работал на передовой | Jakbym pracował na linie |
Именно я работал на передовой | pracował na linie |
когда был на передовой | korzystać |
когда был на передовой | z tego korzystać |
когда был на передовой, но | korzystać, ale |
когда был на передовой, но | z tego korzystać, ale |
на передовой | na froncie |
на передовой | na linii frontu |
на передовой, мы | na froncie |
на передовой, но | korzystać, ale |
на передовой, но уже надоело | korzystać, ale już mi to |
ПЕРЕДОВОЙ - больше примеров перевода
ПЕРЕДОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие. | Ale by być skutecznym w walce, trzeba gardzić cnotą. |
Сэр Уилфрид, я ни разу не встречала такого непослушания, даже на передовой во время войны. | Nawet jako pielęgniarka w czasie wojny. |
В игру вступают чудеса электромагнетики. Это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью Робинсонов и майора Веста в особое состояние. | Teraz pole elektromagnetyczne wypełniło... przestrzeń wokół nich, dziwną mgłą, powstałą dzięki geniuszowi zaawansowanej technologii. |
На передовой никакого движения. | Żadnego ruchu na przedniej linii. |
В этот момент появляетесь вы. Вы будете нашими представителями на передовой. | Będziecie walczyli na pierwszej linii frontu. |
Последовательность данных, требующаяся для того, чтобы дыры в другие вселенные открывались самопроизвольно. Что, вы имеете в виду передовой научно-исследовательский проект? Компьютер имеет полный протокол исследования. | Co, masz na myśli badania nad projektem? |
Мы, передовой отряд Революции, на одной скамье с преступниками! Что это значит? | Stoimy na czele Rewolucji, czy próbuje się z nas zrobic kryminalistów? |
Подозреваю, они приняли нас за передовой отряд... предстоящего вторжения на Яву. | Podejrzewano, że jesteśmy zwiadem większych sił i szykowana jest inwazja na Jawę. |
Хотите записать интервью солдат на передовой, сэр, и пустить эти записи в эфир? | Chcą rozmawiać z ludźmi w terenie i puścić wywiady w radio? |
Нам нужен передовой отряд. | Potrzebujemy jednostki uderzeniowej. |
С передовой, из пехоты, в любое место. Сам выбирай. | Załatwię ci wyjazd z dżungli, dokąd zechcesz. |
Топпер на передовой. | Topper dowodzi. |
Передовой продукт. | Zostało naukowo dowiedzione, by płukać czystą wodą bez żadnych olejków. Świetnie. |
Вам интересно узнать, что пишут в сегодняшней передовой? | Czy widział pan co dziś piszą w gazecie? |
Мы на самом деле - домашний скот, Нам нужен передовой отряд. | Moglibyśmy być ich domowymi ulubieńcami albo jedzeniem... ale tak naprawdę jesteśmy dla nich żywym inwentarzem. |
przodujący;postępowy;czołowy;przednia pozycja, pierwsza linia;